ويكيبيديا

    "في المرفق التقني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans l'annexe technique
        
    • à l'annexe technique
        
    • de l'annexe technique
        
    • dans une annexe technique
        
    • en annexe technique
        
    Ces mesures comprennent notamment, mais non pas exclusivement, les mesures mentionnées dans l'annexe technique: UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير، على سبيل الذكر لا الحصر، الإجراءات المشار إليها في المرفق التقني:
    Ces mesures comprennent notamment, mais non pas exclusivement, celles qui sont mentionnées dans l'annexe technique. UN وتشتمل هذه التدابير، ولكنها لا تقتصر على تلك المشار إليها في المرفق التقني.
    Ces marques devraient, dans la mesure du possible, être assorties, afin de les renforcer, de signaux d'avertissement comme décrits dans l'annexe technique A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    Ces marques devraient, dans la mesure du possible, être assorties, afin de les renforcer, de signaux d'avertissement comme décrits dans l'annexe technique A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    Ces marques devraient, dans la mesure du possible, être assorties, afin de les renforcer, de signaux d'avertissement comme décrits dans l'annexe technique A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    Des normes relatives aux munitions de substitution sont établies dans l'annexe technique. UN وتبين المعايير المتعلقة بالذخائر البديلة في المرفق التقني.
    Des normes techniques en matière de précision sont établies dans l'annexe technique; UN وترد المعايير التقنية بشأن الدقة مبينة في المرفق التقني.
    Des normes techniques en matière de précision sont établies dans l'annexe technique; UN وترد المعايير التقنية بشأن الدقة مبينة في المرفق التقني.
    Des normes s'appliquant aux munitions de substitution sont établies dans l'annexe technique; UN وترد المعايير التقنية بشأن الذخائر البديلة مبينة في المرفق التقني.
    Des conseils aux commandants militaires pour l'application de cet article seraient donnés dans l'annexe technique. UN وترد في المرفق التقني إرشادات للقادة العسكريين بشأن هذه المادة.
    Des normes d'essai sont établies dans l'annexe technique. UN وترد معايير الاختبار مبينة في المرفق التقني.
    Des normes d'essai sont établies dans l'annexe technique. UN وترد معايير الاختبار مبينة في المرفق التقني.
    Des normes relatives aux munitions de substitution sont établies dans l'annexe technique. UN وترد المعايير المتعلقة بالذخائر البديلة مبينة في المرفق التقني.
    L'article 21 prévoit certaines exceptions aux infractions visées à l'article 20 qui sont indiquées dans l'annexe technique à la Convention. UN المادة 21 تنص على بعض الاستثناءات من الجرائم الواردة في إطار المادة 20، والمذكورة في المرفق التقني للاتفاقية
    M. Hryschenko note que les spécifications relatives aux mines antipersonnel énoncées dans l'annexe technique coïncident presque entièrement avec celles que l'Ukraine avait proposées aux précédentes parties de la session de la Conférence. UN ولاحظ السيد هريشنكو أن المواصفات المتعلقة باﻷلغام المضادة لﻷفراد الوارد سردها في المرفق التقني تتفق تماماً تقريباً مع المواصفات التي كانت أوكرانيا قد اقترحتها في الجزأين السابقين من دورة المؤتمر.
    e) Des informations sur le système national de surveillance des forêts, comme prévu dans l'annexe technique mentionnée dans la décision 14/CP.19; UN (ه( معلومات عن النظام الوطني لرصد الغابات، كما وردت في المرفق التقني المشار إليه في المقرر 14/م أ-19؛
    c) Les données et informations communiquées dans l'annexe technique sont conformes aux lignes directrices mentionnées cidessus au paragraphe 9; UN (ج) اتساق البيانات والمعلومات المقدمة في المرفق التقني مع المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه؛
    Lignes directrices applicables aux éléments à inclure dans l'annexe technique visée au paragraphe 7 de la décision 14/CP.19 UN مبادئ توجيهية بشأن العناصر الواجب إدراجها في المرفق التقني المشار إليه في الفقرة 7 من المقرر 14/م أ-19
    Rappelant que les autorités et les forces armées chinoises ont récemment redoublé d'efforts et accompli de nouveaux progrès dans la mise en œuvre des dispositions énoncées à l'annexe technique du Protocole II modifié, on peut aujourd'hui être assuré qu'avant l'expiration du délai de neuf ans, les mines terrestres en Chine répondront aux prescriptions de l'instrument pertinent. UN وبعدما ذكّر بأن السلطات والقوات المسلحة الصينية قامت بمضاعفة الجهود مؤخراً وبإحراز تقدم آخر في تنفيذ الأحكام المنصوص عليها في المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل، قال إنه من المؤكد اليوم أن جميع الألغام الأرضية في الصين ستكون مستوفية لشروط الصك المتعلق بها قبل انقضاء أجل التسع سنوات.
    Elle encourage tous les États parties à la Convention à ratifier ce protocole au plus vite et à en exécuter intégralement les dispositions, y compris celles de l'annexe technique. UN ويشجع الائتلاف جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على التصديق على هذا البروتوكول بأسرع ما يمكن وعلى تنفيذ أحكامه تنفيذاً كاملاً، بما في ذلك الأحكام الواردة في المرفق التقني.
    Disposées à prendre des mesures préventives générales, en appliquant à leur gré des pratiques optimales spécifiées dans une annexe technique, en vue d'améliorer la fiabilité des munitions et, par là même, de réduire, autant que faire se peut, l'apparition de restes explosifs de guerre, UN وإذ تبدي استعدادها للتطرق لتدابير وقائية عامة من خلال الممارسات الطوعية الفضلى المحددة في المرفق التقني لتحسين موثوقية العتاد، وبذلك للتقليل إلى الحد الأدنى من ظهور المتفجرات من مخلفات الحرب،
    8. Nous continuerons à travailler sur cette question et nous examinerons lors du prochain Sommet du G8, en 2004, la mise en oeuvre du plan d'action qui figure en annexe technique à la présente Déclaration. UN 8- مواصلة العمل بشأن هذه المسألة، فضلا عن استعراض تنفيذ خطة العمل، بصيغتها الواردة في المرفق التقني لهذا الإعلان، وذلك في اجتماع مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد