ويكيبيديا

    "في المرفق الرابع للوثيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'annexe IV du Document
        
    • dans l'annexe IV du Document
        
    • de l'annexe IV du document
        
    • dans l'annexe IV au document
        
    4. La Conférence des Parties pourrait souhaiter prendre note du document de travail visé à l'annexe IV du Document UNEP/FAO/RC/COP.3/7. UN 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بورقة العمل الواردة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/7.
    Un crédit avait été demandé, dans les prévisions de dépenses figurant à l'annexe IV du Document A/49/540, pour l'installation d'une station de radio de la FORPRONU. UN أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 تكلفة انشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Le tableau d'effectifs figurant à l'annexe IV du Document A/51/508/Add.1 reste inchangé. UN أما جدول ملاك الموظفين الحالي فهو مدرج في المرفق الرابع للوثيقة A/51/508/Add.1 ولا يزال كما هو دون تغيير.
    19. Le texte du document CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, qui sera inséré dans l'annexe IV du Document final, est adopté. UN 19- واعتُمد نص الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، الذي سيُقحَم في المرفق الرابع للوثيقة الختامية.
    Le tableau de l'annexe IV du document A/50/11 se révèle plutôt surprenant : un grand nombre des pays les plus pauvres versent des contributions relativement plus élevées tandis que d'autres pays tout aussi pauvres bénéficient de taux de contribution extrêmement faibles. UN ويوضح الجدول الوارد في المرفق الرابع للوثيقة A/50/11 نتيجة تثير الدهشة، إذ أن كثيرا من أفقر البلدان تدفع أعلى اﻷنصبة المقررة في حين أن دولا فقيرة أخرى بصورة مشابهة تدفع أقل اﻷنصبة المقررة.
    Cette copie figurait dans l'annexe IV au document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2. UN وترد النسخة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2 وأشارت إلى أن لبنان قد دعي إلى الحضور أثناء اجتماع اللجنة ليقدم أية توضيحات قد تحتاجها اللجنة بشأن تقريره.
    a Indiqués à l'annexe IV du Document A/51/519/Add.4. UN )أ( حسبما ورد في المرفق الرابع للوثيقة A/51/519/Add.4.
    13. Le PRÉSIDENT note que l'estimatif des coûts de la dixième Conférence annuelle a été examiné en 2007 à la neuvième Conférence et figure à l'annexe IV du Document final de ladite Conférence. UN 13- الرئيس أشار إلى أن مسألة تقدير تكاليف المؤتمر السنوي العاشر قد تم بحثها في المؤتمر التاسع في عام 2007 ويرد هذا التقدير في المرفق الرابع للوثيقة الختامية للمؤتمر المذكور.
    De plus amples détails sur les variations du volume et des coûts sont donnés à l'annexe IV du Document E/CN.7/2005/12/Add.1. UN ويرد في المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1 المزيد من التفاصيل عن تغيرات الحجم والتكاليف.
    Des détails sont fournis à l'annexe IV du Document E/CN.7/2005/12/Add.1. UN وترد التفاصيل في المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1.
    Sur le fond, le projet de résolution réaffirme les décisions de l'Assemblée générale figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire et le rapport du Secrétaire général, qu'elle a approuvé par sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978. UN ومن النواحي الموضوعية، يعيد مشروع القرار التأكيد على مقررات الجمعية العامة الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة وفي تقرير الأمين العام الذي وافقت عليه الجمعية العامة بقرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978.
    77. Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-cinquième session sur la base du texte du projet de décision figurant à l'annexe IV du Document FCCC/SBI/2010/10, en tenant compte de toutes les décisions pertinentes adoptées par la Conférence des Parties à sa seizième session, en vue de lui recommander un projet de décision pour adoption. UN 77- اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين استناداً إلى نص مشروع المقرر الوارد في المرفق الرابع للوثيقة FCCC/SBI/2010/10، آخذة في اعتبارها المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف.
    Le nombre de projets Le présent rapport de synthèse ne porte que sur les projets d'AEC pour lesquels l'ensemble des autorités nationales désignées (AND) des Parties participant à une activité, comme indiqué à l'annexe IV du Document FCCC/SBSTA/1996/8 ont soumis un rapport, soit conjointement, soit séparément. (Voir également le paragraphe 57.) UN (9) يعكس هذا التقرير التوليفي فقط مشاريع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً التي وردت عنها تقارير، سواء مشتركة أو انفرادية، من جميع السلطات الوطنية المحددة للأطراف المشاركة في نشاط على النحو المشار إليه في المرفق الرابع للوثيقة FCCC/SBSTA/1996/8. (انظر أيضاً الفقرة 57).
    Dans le dispositif, l'Assemblée réaffirme la décision concernant ce programme, telle que contenue à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire, et exprime sa gratitude aux gouvernements des États Membres qui ont invité les boursiers, en 1996, à étudier des activités choisies dans le domaine du désarmement, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs globaux du programme. UN ويؤكد المشروع مجددا، في فقرات منطوقه، المقرر ذا الصلة بالبرنامج، الوارد في المرفق الرابع للوثيقة الختاميـة لــدورة الجمعيـة العامة الاستثنائية الثانية عشرة، ويعرب عن التقديـر لحكومتـي دولتيــن عضوين دعتا أصحاب الزمالات في عام ١٩٩٦ إلى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نـزع السـلاح، ممـا يسهـم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج.
    1. Réaffirme les décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire3 et le rapport du Secrétaire général4 qu'elle a approuvé dans sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978; UN 1 - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة(3) وفي تقرير الأمين العام() الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978؛
    1. Réaffirme les décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire3 et le rapport du Secrétaire général qu'elle a approuvé dans sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978 ; UN 1 - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة(3) وفي تقرير الأمين العام() الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978؛
    Rappelant sa décision, figurant au paragraphe 108 du Document final de sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, d'instituer un programme de bourses d'études sur le désarmement, ainsi que ses décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire UN وإذ تشير إلى مقررها الوارد في الفقرة 108 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، بإنشاء برنامج للزمالات في ميدان نزع السلاح، فضلا عن مقرراتها الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة(
    1. Réaffirme les décisions figurant dans l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire et le rapport du Secrétaire général A/33/305. UN ١ - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثانية عشرة للجمعية العامة، وتقرير اﻷمين العام)٩( الذي تمت الموافقة عليه بموجب القرار ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨؛
    1. Réaffirme les décisions figurant dans l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire et le rapport du Secrétaire général A/33/305. UN ١ - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثانية عشرة للجمعية العامة، وتقرير اﻷمين العام)١٠( الذي تمت الموافقة عليه في القرار ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨؛
    Les propositions relatives au redéploiement de postes et à la création de postes en faveur du Cabinet du Procureur sont indiquées aux paragraphes 1 à 5 de l'annexe IV du document A/56/495/Add.1 (voir aussi A/56/495, tableau 8). UN 31 - وترد في الفقرات من 1 إلى 5 في المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1 المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة وعملية نقل الموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام (انظر أيضا A/56/495، الجدول 8).
    Les propositions relatives à la création de nouveaux postes et au redéploiement de postes en faveur de la Division des poursuites figurent aux paragraphes 6 à 18 de l'annexe IV du document A/56/495/Add.1 (voir aussi A/56/495, tableau 8). UN 34 - وترد في الفقرات من 6 إلى 18 في المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1، مقترحات بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المنقولة لشعبة الادعاء (انظر أيضا A/56/495، الجدول 8).
    6. Les paramètres budgétaires indiqués dans l'annexe IV au document A/50/650/Add.1 et les informations supplémentaires concernant les montants relatifs à la période du 1er juillet au 31 décembre 1995 reportés sur la période suivante, tels qu'ils avaient initialement été présentés dans l'annexe II audit document, demeurent valables. UN ٦ - وبارامترات التكلفة المبينة في المرفق الرابع للوثيقة A/50/650/Add.1 والمعلومات التكميلية التي تفسر ترحيل المبالغ الواردة أصلا في المرفق الثاني لتلك الوثيقة نفسها، والتي ترحل اﻵن إلى الفترة الحالية، لا تزال سارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد