ويكيبيديا

    "في المرفق الرابع من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'annexe IV du
        
    • à l'annexe IV de
        
    • à l'annexe IV au
        
    • dans l'annexe IV du
        
    • dans l'annexe IV de
        
    • de l'annexe IV de
        
    • de l'annexe IV du
        
    • à l'annexe IV à
        
    • à l'annexe IV des
        
    • dans l'annexe IV à
        
    • dans l'annexe IV au
        
    On trouvera à l'annexe IV du présent rapport l'ordre du jour de chaque session. UN ويرد جدول أعمال كل دورة منهما في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe IV du présent rapport des renseignements sur l'état des décaissements ventilés par donateur et domaine d'intervention et par organisme de l'ONU. UN وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات عن حالة المدفوعات المقدمة من المانحين ومجالات التدخل.
    Au sein de la Communauté, les biens circulent librement à l'exception de ceux figurant à l'annexe IV du règlement. UN وداخل بلدان الجماعة، لا يوجد لا قيد ولا شرط على نقل البضائع باستثناء السلع الواردة في المرفق الرابع من اللائحة.
    Une liste des documents dont le Comité était saisi figure à l'annexe IV de la troisième partie du présent rapport. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع من الجزء الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera des informations à ce sujet à l'annexe IV au présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    Les montants globaux corrigés par tranche, sur la base des recommandations figurant dans l'annexe IV du deuxième rapport spécial, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ المصوبة الإجمالية بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الرابع من التقرير الخاص الثاني:
    On trouve à l'annexe IV du présent rapport toutes les demandes de création de postes et les justifications correspondantes. UN ترد في المرفق الرابع من هذا التقرير جميع الطلبات والمبررات المتعلقة بالوظائف.
    On ne peut pas s'écarter de la façon de procéder à l'actualisation des coûts décrite à l'annexe IV du rapport du Comité consultatif. UN وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document. UN ويرد جدول المرتّبات المنقّح في المرفق الرابع من هذه الوثيقة.
    On trouvera, à l'annexe IV du présent rapport, des précisions sur les débats du Groupe de travail relatifs aux divers éléments de coûts. UN وترد تفاصيل مناقشات الفريق العامل بشأن العناصر المختلفة للتكاليف في المرفق الرابع من تقريره.
    On trouvera à l'annexe IV du présent rapport la liste des États qui ont ratifié le deuxième Protocole facultatif ou qui y ont adhéré, ainsi que les dates de la ratification ou adhésion et de l'entrée en vigueur. UN وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير قائمة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه، وكذلك تواريخ التصديق أو الانضمام أو بدء النفاذ.
    22. À sa troisième session, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire qui figure à l'annexe IV du présent rapport. UN ٢٢ - في دورتها الثالثة، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    Un exemple en est l'acquisition par l'Iraq d'une installation de production de perchlorate d'ammonium, l'un des propergols énumérés à l'annexe IV du Plan. UN والمثال على ذلك هو حيازة العراق لمرفق ﻹنتاج فوق كلورات اﻷمونيا، وهو وقود دفع للقذائف مذكور في المرفق الرابع من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Comme l'avait demandé le Comité, les demandes de création de postes sont expliquées et justifiées à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة الاستشارية، ترد تفاصيل الطلبات الخاصة بالوظائف الجديدة ومبرراتها في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    2. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission relatifs au cadre régissant les arrangements contractuels qui figure à l'annexe IV de son rapport pour 2005 ; UN 2 - تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة بشأن إطار الترتيبات التعاقدية الوارد في المرفق الرابع من تقريرها لعام 2005؛
    2. Prend note avec satisfaction des travaux de la Commission relatifs au cadre régissant les arrangements contractuels qui figure à l'annexe IV de son rapport pour 2005; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بعمل اللجنة بشأن إطار الترتيبات التعاقدية الوارد في المرفق الرابع من تقريرها لعام 2005؛
    On trouvera la liste des participants à l'annexe IV au présent rapport. UN وترد قائمة الحاضرين في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    La liste complète des membres de toutes les équipes figure à l'annexe IV au présent rapport. UN وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير القائمة الكاملة بأعضاء أفرقة العمل كلها.
    Au sein de la Communauté, libre circulation de tous les biens à l'exception de ceux répertoriés dans l'annexe IV du règlement (CE) n° 1504/2004 UN حرية تنقل جميع السلع داخل بلدان المجموعة الأوروبية؛ وترد الاستثناءات في المرفق الرابع من لائحة 1504/2004
    Des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période de deux mois sont donnés dans l'annexe IV de l'additif. UN وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين.
    Compliquant encore davantage la situation, le tableau 2 présenté dans le rapport du Secrétaire général fait apparaître 12 postes d'administrateur et aucun poste d'agent des services généraux, alors que, comme il ressort de l'annexe IV de ce même rapport, 15 postes avaient, au total, été approuvés. UN ومما يزيد هذا الالتباس أن الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام يبين أنه لا توجد حاليا لمركز الحالات سوى ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وبدون أية وظائف من فئة الخدمات العامة، بالقياس إلى الوظائف الخمس عشرة المأذون بها، وإلى ما هو مبين أيضا في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    Après nouvel examen, le Groupe de suivi estime désormais que certains éléments de l'annexe IV du rapport risquent d'être mal interprétés. UN بعد إجراء استعراض آخر للتقرير، تبين لفريق الرصد الآن أن بعض العناصر الواردة في المرفق الرابع من التقرير قد تكون عرضة لأن يُساء تفسيرها.
    On trouvera à l'annexe IV à la première partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi. UN وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة.
    En effet, les informations données à l'annexe IV des réponses écrites portant sur la question du nombre de plaintes enregistrées contre le personnel pénitentiaire concernent les plaintes déposées contre la police. UN فالواقع أن المعلومات التي جاءت في المرفق الرابع من الردود المكتوبة والخاصة بعدد الشكاوى المسجلة ضد موظفي السجون تتناول الشكاوى المقدمة ضد الشرطة.
    Le plan de travail et le budget détaillés figurent dans l'annexe IV à la présente note. UN وترد خطة العمل والميزانية بالتفصيل في المرفق الرابع من هذه المذكرة.
    La position du Comité est exposée dans le document figurant dans l'annexe IV au présent rapport. UN ويرد موقف اللجنة في المرفق الرابع من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد