ويكيبيديا

    "في المستشفى العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'hôpital général
        
    • de l'hôpital général
        
    • à l'hôpital public
        
    • dans l'hôpital
        
    L'accès à l'enseignement primaire pour les enfants déplacés à l'intérieur du pays et les soins de santé à l'hôpital général de Boosasoo demeurent limités. UN وتظل فرص حصول الأطفال المشردين داخليا على التعليم الابتدائي والرعاية الصحية في المستشفى العام في بوساسو محدودة.
    Il aurait fallu procéder à l'autopsie à l'hôpital général de Rawalpindi bien avant l'arrivée de M. Zardari; UN وكان من المفروض تشريح الجثة في المستشفى العام بروالبندي قبل وصول السيد زرداري بكثير.
    Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant. UN وتتم جميع عمليات الولادة في المستشفى العام للحالات الحادة التي تتيح إمكانية التغطية الطبية الكاملة لجميع عمليات الولادة وتقلل من حدوث مضاعفات للأم والطفل على حد سواء.
    Les bébés étaient envoyés auparavant au service de pédiatrie de l'hôpital général situé audessous de l'orphelinat. UN وقبل إنشاء المستوصف كان الرُضَّع يعالَجون في قسم طب الأطفال في المستشفى العام الموجود أسفل الميتم.
    Le FNUAP a soutenu la mise en place, à l'hôpital public d'Otavalo, d'un modèle de santé intégrant la diversité culturelle et tenant compte des besoins et des souhaits des femmes autochtones en matière de santé. UN 15 - ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان بناء نموذج للصحة من منظور تعدد الثقافات في المستشفى العام لأوتافالو، بناء على الاعتراف باحتياجات وطلبات نساء الشعوب الأصلية فيما يتعلق بخدمات الصحة.
    La cause du décès a été confirmée par les pathologistes qui ont pratiqué une autopsie à l'hôpital général de Yankon. UN وأجرى الاختصاصيون بعلم اﻷمراض المحاضرون تشريحا للجثة في المستشفى العام ليانغون وأثبتوا أن سبب وفاة السيد نيكولز هو مرض القلب.
    Entre-temps, une unité de soins pour les personnes âgées à l'hôpital général dispense des soins à plein temps à cinq habitants et offre des soins temporaires à d'autres membres de la communauté, selon que de besoin. UN وفي أثناء ذلك، تقدم وحدة لرعاية المسنين في المستشفى العام رعاية كامل الوقت لخمسة مقيمين فيها، وتتيح الرعاية المؤقتة لغيرهم من الأهالي متى لزم الأمر.
    Souffrant de tuberculose et d'hépatite amibienne, le détenu avait été envoyé à l'hôpital de la prison le 28 septembre 2004, mais son état avait continué à se détériorer, même après son transfert à l'hôpital général de Yangon. UN وكان مصاباً بداء السل وبالالتهاب الكبدي الأميبي في أثناء وجوده في السجن، وأحيل إلى مستشفى السجن في 28 أيلول/سبتمبر 2004. لكن وضعه استمر في التدهور رغم نقله لتلقي العلاج في المستشفى العام في يانغون.
    La source reconnaît également que ce dernier a été soigné à l'hôpital général de la province de Binh Dinh, mais ajoute qu'à l'issue du traitement, il a été ramené au monastère de Nguyen Thieu. UN ويذكر المصدر أيضاً أن البطرك تلقى علاجاً طبياً في المستشفى العام لمحافظة بنه دنه، ولكنه يضيف أنه بعد انتهاء العلاج أعيد إلى الدير في نغوين ثيو.
    b) Le Gouvernement indique que Thich Huyen Quang a été soigné à l'hôpital général de la province de Binh Dinh. UN (ب) تذكر الحكومة أن ثيش هوين كوانغ تلقى علاجاً في المستشفى العام لمحافظة بنه دنه.
    75. La télémédecine a été introduite à l'hôpital général de Saint-Kitts-et-Nevis en 1998 en utilisant une liaison de communication avec une université de Nouvelle-Écosse (Canada). UN 75 - بدأ استخدام التطبيب عن بُعد في المستشفى العام في سانت كيتس ونيفيس في عام 1998، بالاستعانة بوصلة اتصال مع إحدى الجامعات في نوفاسكوشا، كندا.
    - L'organisation a pris en charge les frais médicaux de sept patients (soit 3 à Srinagar, 3 à Delhi et 1 à l'hôpital général de Baramulla en Inde, et 2 à Muzaffarabad et 2 à l'hôpital général de Rawalpindi au Pakistan). UN - ودفع مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان تكاليف العلاج الطبي لسبعة مرضى - 3 في سريناغار، و 3 في دلهي، و 1 في مستشفى بارامولا العام في الجانب الهندي، و 2 في مظفر آباد، و 2 في المستشفى العام في روالبندي، باكستان.
    c) Carlos Alberto Ocaña Romero a perdu son emploi d'électricien d'entretien à l'hôpital général de Santiago de Cuba après avoir exprimé en public des opinions défavorables au régime. UN )ج( كارلوس ألبرتو أوكانيا روميرو، خسر وظيفته ككهربائي صيانة في المستشفى العام في سانتياغو ده كوبا بعد أن أعرب جهارا عن آرائه ضد النظام السياسي.
    c) Carlos Alberto Ocaña Romero a perdu son emploi d'électricien d'entretien à l'hôpital général de Santiago de Cuba après avoir exprimé en public des opinions défavorables au régime. UN )ج( كارلوس ألبرتو أوكانيا روميرو، خسر وظيفته ككهربائي صيانة في المستشفى العام في سانتياغو ده كوبا بعد أن أعرب جهارا عن آرائه ضد النظام السياسي.
    Son dossier médical n'a pas été transféré avec elle et le personnel de l'hôpital général n'a donc pas été informé qu'elle sortait tout juste d'une grossesse. UN ولم تنقل سجلاتها الطبية معها ولم يكن العاملون في المستشفى العام يدركون أنها كانت حاملا مؤخرا.
    Le 8 février 2003, il a été transféré dans une aile carcérale de l'hôpital général, où on l'a fait dormir à même le sol, la jambe menottée avec interdiction de se déplacer sauf pour aller aux toilettes. UN وفي 8 شباط/فبراير 2003، نقل إلى الجناح المخصص للسجناء في المستشفى العام حيث أجبر على النوم أرضاً مكبَّل الساقين، ولم يسمح له بالتحرك إلا للذهاب إلى دورة المياه.
    36. Le Rapporteur spécial a demandé à des responsables de l'hôpital général combien de manifestants avaient été blessés, des informations indiquant que les blessés n'auraient été soignés qu'à l'hôpital public. UN 36- وسأل المقرر الخاص مسؤولين في المستشفى العام عن عدد المصابين في صفوف المتظاهرين، بعد أن وردته معلومات تفيد بأن كل المصابين عولجوا في المستشفى العام.
    Pendant qu'il était soigné à l'hôpital public Sir Charles Gairdner, à Perth, et dans deux autres hôpitaux entre 1977 et 1989, il a reçu, selon lui sans son consentement, 24 injections intrathécales à la moelle épinière de DepoMedrol, médicament fabriqué par la société Pharmacia & Upjohn. UN وفي الفترة التي كان يعالج فيها في المستشفى العام المعروف باسم مستشفى سير تشارلز غيردنير في بيرث وفي مستشفيين اثنين آخرين بين عامي 1977 و1989، تم حقن صاحب البلاغ 24 حقنة، من دواء ديبو - ميدرول الذي تصنعه شركة فارماسيا وأبجون، وذلك في القراب الشوكي في العمود الفقري. وهو يدعي أن ذلك تم دون موافقته.
    2. Ce tatouage est effectué dans l'hôpital public où l'amputation de la main a eu lieu. UN ثانيا - ينفذ الوشم في المستشفى العام الذي تم فيه قطع اليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد