ويكيبيديا

    "في المشاورة الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la consultation régionale
        
    • à une consultation régionale
        
    • de la consultation régionale
        
    5. En juin 2010, l'experte indépendante a participé à la consultation régionale pour l'Amérique latine sur le projet de principes directeurs généraux sur la dette extérieure et les droits de l'homme. UN 5- وفي حزيران/يونيو 2010، شاركت الخبيرة المستقلة في المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    Participation à la consultation régionale OMS/UNICEF sur la prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (PCIME), Alexandrie (Égypte), 1923 novembre 2000 UN شاركت في المشاورة الإقليمية بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال التي نظمتها منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع اليونيسيف، الإسكندرية، مصر، 19-23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    :: 2001 - Participation à la consultation régionale sur le renforcement de la participation des femmes dans la consolidation de la paix en Afrique, à Addis-Abeba (Éthiopie) UN :: 2001 - المشاركة في المشاورة الإقليمية بشأن تعزيز مشاركة النساء في توطيد السلم في أفريقيا، أديس أبابا (إثيوبيا)
    Dernièrement, l'orateur a participé à une consultation régionale pour la région de l'Asie et du Pacifique et, dans un proche avenir, elle prendra part à des consultations régionales pour l'Afrique et l'Asie centrale. UN 45 - وقالت إنها شاركت مؤخرا في المشاورة الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وسوف تحضر، في المستقبل القريب، المشاورتين الإقليميتين لمنطقتي أفريقيا وآسيا الوسطى.
    32. Le Sous-Comité a continué de coopérer avec le Rapporteur spécial sur la torture, par exemple à travers sa participation à une consultation régionale sur le suivi des visites du Rapporteur spécial dans les pays, qui a eu lieu à Santiago du Chili (Chili) en juin 2011. UN 32- وواصلت اللجنة الفرعية تعاونها مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وذلك، مثلاً، بمشاركتها في المشاورة الإقليمية لمتابعة الزيارات القطرية في إطار ولاية المقرر الخاص، المعقودة في سانتياغو، شيلي، في حزيران/يونيه 2011.
    À l'issue de la consultation régionale pour l'Europe et de l'Asie centrale ont été adoptées des conclusions finales relatives à neuf domaines d'action. UN 16 - واعتُمدت النتائج الختامية ذات الصلة بتسعة مجالات ذات أولوية تتعلق بالعنف ضد الأطفال في المشاورة الإقليمية لأوروبا ووسط آسيا.
    463. Dans le contexte de l'étude approfondie du Secrétaire général sur la question de la violence contre les enfants, le Comité se félicite de la participation de l'État partie à la consultation régionale pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale, tenue au Mali du 23 au 25 mai 2005. UN 463- وفي ضوء الدراسة المتعمقة التي أجراها الأمين العام عن قضية العنف ضد الأطفال، تلاحظ اللجنة مع التقدير مشاركة الدولة الطرف في المشاورة الإقليمية في غرب ووسط أفريقيا، المعقودة في مالي من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005.
    509. En ce qui concerne l'étude approfondie du Secrétaire général sur la question de la violence à l'égard des enfants et le questionnaire aux États qui lui est associé, le Comité note avec satisfaction les réponses écrites de l'État partie à ce questionnaire ainsi que sa participation à la consultation régionale sur la violence contre les enfants en Europe et en Asie centrale qui a eu lieu en Slovénie du 5 au 7 juillet 2005. UN 509- وفي ضوء الدراسة المعمقة التي أجراها الأمين العام عن قضية العنف ضد الأطفال، تلاحظ اللجنة مع التقدير الردود الخطية الواردة من الدولة الطرف على هذا الاستبيان ومشاركتها في المشاورة الإقليمية لأوروبا ووسط آسيا، المعقودة في سلوفينيا في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005.
    564. Dans le contexte de l'étude approfondie du Secrétaire général sur la question de la violence à l'égard des enfants et du questionnaire adressé à ce titre aux gouvernements, le Comité accueille avec intérêt les réponses écrites de l'État partie et sa participation à la consultation régionale pour l'Europe et l'Asie centrale tenue à Ljubljana (Slovénie) du 5 au 7 juillet 2005. UN 564- في سياق دراسة الأمين العام المعمقة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الموجه إلى الحكومات، تشيد اللجنة بالردود الخطية للدولة الطرف وبمشاركتها في المشاورة الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى التي عُقِدت في لوبيانا، بسلوفينيا، في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005.
    634. En ce qui concerne l'étude approfondie du Secrétaire général sur la question de la violence dont sont victimes les enfants, au titre de laquelle un questionnaire a été envoyé aux gouvernements, le Comité prend note avec satisfaction des réponses écrites de l'État partie à ce questionnaire et de sa participation à la consultation régionale pour l'Europe et l'Asie centrale, tenue en Slovénie du 5 au 7 juillet 2005. UN 634- وفي سياق دراسة الأمين العام المعمقة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الموجه إلى الحكومات، تبدي اللجنة تقديرها للردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف ومشاركتها في المشاورة الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى التي عُقِدت في سلوفينيا من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005.
    786. Dans le contexte de l'étude approfondie du Secrétaire général sur la question de la violence contre les enfants, le Comité note avec satisfaction la participation de l'État partie à la consultation régionale pour le MoyenOrient et l'Afrique du Nord qui s'est tenue en Égypte du 27 au 29 juin 2005. UN 786- وفي سياق الدراسة المعمقة التي أجراها الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال، تنوّه اللجنة مع التقدير بمشاركة الدولة الطرف في المشاورة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التي عقدت في مصر في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2005.
    217. Dans le contexte de l'étude approfondie du Secrétaire général sur la question de la violence contre les enfants et du questionnaire adressé à ce titre aux gouvernements, le Comité prend note avec intérêt des réponses écrites de l'État partie et de sa participation à la consultation régionale pour l'Europe et l'Asie centrale tenue à Ljubljana, du 5 au 7 juillet 2005. UN 217- في سياق دراسة الأمين العام المعمقة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الموجه إلى الحكومات، تشيد اللجنة بالردود الخطية للدولة الطرف وبمشاركتها في المشاورة الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى التي عُقِدت في لوبيانا من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005.
    735. À propos de l'étude approfondie du Secrétaire général sur la question de la violence à l'égard des enfants, le Comité prend acte en l'appréciant de la participation de l'État partie à la consultation régionale pour l'Europe et l'Asie centrale, qui s'est tenue en Slovénie du 5 au 7 juillet 2005, mais il constate que l'État partie n'a pas répondu au questionnaire connexe. UN 735- في سياق دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال، تنوّه اللجنة مع التقدير بمشاركة الدولة الطرف في المشاورة الإقليمية لأوربا وآسيا الوسطى التي عُقدت في سلوفينيا خلال الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005، ولكنها تلاحظ أن الدولة الطرف لم ترد على الاستبيان ذي الصلة.
    Le 15 mai 2003, en réponse à l'escalade de la violence dans la région des Grands Lacs, les participants à la consultation régionale de Pax Christi ont fait parvenir au Secrétaire général une lettre dans laquelle ils demandaient instamment une action plus décisive des Nations Unies dans l'Ituri, dans l'est de la République du Congo). UN وفي مواجهة العنف المتصاعد في منطقة البحيرات الكبرى، وجه المشاركون في المشاورة الإقليمية للحركة رسالة في 15أيار/مايو 2003 إلى الأمين العام للأمم المتحدة، حثوا الأمم المتحدة فيها على اتخاذ المزيد من الإجراءات الحازمة في إيتوري الواقعة في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Participation à la consultation régionale OMS sur la mise au point de cours régionaux types pour le développement des compétences en matière de direction et d'animation dans le cadre de la PCIME, hôpital universitaire AlHussein, Université AlAzhar, Le Caire, 1220 mai 2001 UN شاركت في المشاورة الإقليمية التي نظمتها منظمة الصحة العالمية لاستنباط دورة تدريبية نموذجية إقليمية في مجال المهارات الإدارية والتيسيرية اللازمة للإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال، مستشفى جامعة الحسين، جامعة الأزهر، القاهرة، 12-20 أيار/مايو 2001
    320. Dans le contexte de l'étude approfondie du Secrétaire général sur la question de la violence contre les enfants et du questionnaire y relatif envoyé aux gouvernements, le Comité prend note avec satisfaction de la participation de l'État partie à la consultation régionale pour l'Asie de l'Est et le Pacifique, tenue en Thaïlande du 14 au 16 juin 2005, et à la Consultation pour le Pacifique tenue aux Fidji du 26 au 28 septembre 2005. UN 320- وفي إطار الدراسة المعمقة التي أعدها الأمين العام بشأن مسألة العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الذي أرسل إلى الحكومات، تسلم اللجنة مع التقدير بمشاركة الدولة الطرف في المشاورة الإقليمية لشرق آسيا والمحيط الهادئ المعقودة في تايلند في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2005، وفي مشاورة بلدان المحيط الهادئ عن معالجة العنف ضد الأطفال المعقودة في فيجي في الفترة من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2005.
    69. En ce qui concerne l'étude du Secrétaire général sur la question de la violence dont sont victimes les enfants, à l'occasion de laquelle un questionnaire a été envoyé aux gouvernements, le Comité prend note avec satisfaction des réponses écrites de l'État partie à ce questionnaire et de sa participation à la consultation régionale pour l'Asie orientale et le Pacifique, tenue en Thaïlande du 14 au 16 juin 2005. UN 69- وفي ضوء الدراسة التي أجراها الأمين العام عن قضية العنف ضد الأطفال، والاستبيان الذي وجه إلى الحكومات في هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع التقدير الردود الخطية الواردة من الدولة الطرف على هذا الاستبيان ومشاركتها في المشاورة الإقليمية لشرق آسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في تايلند من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2005.
    32. Le Sous-Comité a continué de coopérer avec le Rapporteur spécial sur la torture, par exemple à travers sa participation à une consultation régionale sur le suivi des visites du Rapporteur spécial dans les pays, qui a eu lieu à Santiago du Chili (Chili) en juin 2011. UN 32- وواصلت اللجنة الفرعية تعاونها مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وذلك، مثلاً، بمشاركتها في المشاورة الإقليمية لمتابعة الزيارات القطرية في إطار ولاية المقرر الخاص، المعقودة في سنتياغو دي شيلي، في حزيران/يونيه 2011.
    Les conclusions de la SPARC, qui allaient dans le sens des préoccupations exprimées lors de la consultation régionale d'Asie du Sud au sujet des châtiments corporels infligés par la famille, l'école et les forces de sécurité, ont révélé que ces châtiments constituaient l'un des principaux facteurs de l'abandon scolaire. UN وقد عززت النتائج التي خلصت إليها جمعية حماية حقوق الطفل الهواجس المثارة في المشاورة الإقليمية لجنوب آسيا إزاء العقاب البدني في الأسر والمدارس وقوات الأمن، وأوضحت أن العقاب البدني في النظام المدرسي هو عامل هام يفضي إلى استبعاد الأطفال من المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد