ويكيبيديا

    "في المعركة ضد الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la lutte contre le terrorisme
        
    • à la lutte contre le terrorisme
        
    Il est devenu évident que dans la lutte contre le terrorisme, l'importance de chaque pays n'est pas liée à sa taille ou à son emplacement géographique. UN ولقد أصبح جليا أنه في المعركة ضد الإرهاب لا يستمد البلد أهميته من حجمه أو موقعه الجغرافي.
    Ma délégation convient avec le Secrétaire général que les États Membres doivent assumer la responsabilité principale dans la lutte contre le terrorisme. UN ويتفق وفد بلادي مع الأمين العام على أن الدول الأعضاء تتحمل المسؤولية الرئيسية في المعركة ضد الإرهاب.
    Et, dès le départ, l'Organisation des Nations Unies a joué un rôle crucial dans la lutte contre le terrorisme. UN فمنذ البداية والأمم المتحدة تؤدي دورا حاسما في المعركة ضد الإرهاب.
    Une convention approuvée par les États Membres constituerait une arme formidable dans la lutte contre le terrorisme international. UN وسيمثل وجود اتفاقية تحظى بموافقة جميع الدول الأعضاء سلاحا مدهشا في المعركة ضد الإرهاب الدولي.
    L'application intégrale de toutes les conventions relatives à la lutte contre le terrorisme est décisive pour gagner la bataille contre le terrorisme. UN وأن الامتثال الكامل لأحكام جميع اتفاقيات مكافحة الإرهاب حاسم للنجاح في المعركة ضد الإرهاب.
    Le rôle clef joué par l'ONU dans la lutte contre le terrorisme rappelle que l'ONU elle-même est née de l'espoir fondé sur les cendres de la Deuxième Guerre mondiale, une guerre qui a mis en échec la tyrannie et la terreur. UN ويذكرنا الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في المعركة ضد الإرهاب بحقيقة أن الأمم المتحدة هي نفسها وليدة الأمل الذي خرج من أنقاض الحرب العالمية الثانية - الحرب التي هزمت الطغيان والإرهاب.
    Dans le message de condoléances qu'il a adressé le 12 septembre 2001 au Président des États-Unis d'Amérique, M. Khamtay Siphandone, Président de la République démocratique populaire lao, a notamment réaffirmé que la République démocratique populaire lao était décidée à coopérer avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme. UN وأعادت رسالة التعزية التي وجهها إلى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية فخامة الرئيس خامايتي سيبهاندون رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، التأكيد، في جملة أمور، على أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تنتهج سياسة متسقة تتمثل في التعاون مع المجتمع الدولي في المعركة ضد الإرهاب.
    Comme vous pouvez le constater et comme le prouvent les attaques terroristes de septembre 2013, le Kenya se trouve en première ligne dans la lutte contre le terrorisme aux niveaux régional, continental et international. UN وكما تلاحظون وكما يتضح من هجمات أيلول/سبتمبر 2013 الإرهابية، فإن كينيا دولة من دول خط المواجهة في المعركة ضد الإرهاب على المستوى الإقليمي والقاري والدولي.
    Le problème du terrorisme est inscrit en permanence à l'ordre du jour de la Direction, qui fait d'ailleurs partie d'une force antiterroriste multinationale, puisqu'elle est membre du réseau ibéro-américain de renseignement et d'Interpol, deux acteurs incontournables dans la lutte contre le terrorisme. UN ويشكل موضوع الإرهاب جانبا مستديما من جوانب عمل مديرية الاستخبارات والأمن التي هي بدورها جزء من قوة متعددة الجنسيات لمكافحة الإرهاب، بوصفها عضوا في المجموعة الأيبيرية - الأمريكية للاستخبارات وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، وهما أداتان حيويتان في المعركة ضد الإرهاب.
    La République démocratique populaire lao soutient l'application de la résolution 56/1 de l'Assemblée générale, qui appelle à la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme et demande instamment à tous les États Membres de prendre toutes les mesures possibles pour appliquer la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité après la tragédie du 11 septembre 2001 aux États-Unis d'Amérique. UN وتدعم جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/1 الذي يدعو إلى التعاون الدولي في المعركة ضد الإرهاب ويحث الدول الأعضاء على اتخاذ كافة التدابير الممكنة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) الذي اتخذ عقب أحداث 11 أيلول/ سبتمبر 2001 المأساوية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Aux niveaux mondial, régional et national, le Kirghizstan participe activement à la lutte contre le terrorisme international. UN وتشارك قيرغيزستان بنشاط على المستويات العالمية والإقليمية والقومية، في المعركة ضد الإرهاب الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد