Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
6. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
21.1.3 Examiner les propositions du Groupe de coordination visant à résoudre les problèmes et les contraintes qui entravent la réalisation de projets; | UN | 21-1-3 النظر في المقترحات المقدمة من وحدة التنسيق للتصدي للضغوط والمشاكل التي تعوق تنفيذ المشاريع. |
L'achat de ces matériel et services complexes nécessite une analyse approfondie des coûts unitaires d'un très grand nombre de biens et de services indiqués dans les soumissions des fournisseurs, avec examen du prix de chaque article ligne par ligne afin de protéger les intérêts financiers de l'Organisation. | UN | ويتطلب شراء مثل هذه الاحتياجات المعقدة تحليل شامل للتكاليف يتناول سعر الوحدات لعدد كبير جدا من المنتجات والخدمات الواردة في المقترحات المقدمة من البائعين، وذلك باستعراض كل صنف، بندا بندا، حمايةً للمصلحة المالية للمنظمة. |
Il examine également les suggestions émanant d'organisations internationales non gouvernementales visées à l'article 69. | UN | كما ينظر المدير التنفيذي كذلك في المقترحات المقدمة من المنظمات الدولية غير الحكومية المشار إليها في المادة 69 أدناه. |
5. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
5. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية |
V. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention | UN | خامساً - النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية 62-63 22 |
5. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
5. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | ٥- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
5. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention | UN | ٥- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية |
5. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
5. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية |
6. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
6. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention | UN | 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية |
V. Examen des propositions présentées par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention (point 5 de l'ordre du jour) 68−72 18 | UN | خامساً - النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية (البند 5 من جدول الأعمال) 68-72 22 |
Les membres du Groupe de travail ont examiné les propositions du Secrétaire général figurant dans les paragraphes 12 et 13 du document UNCTAD/ISS/Misc.121, et ont décidé de recommander le financement de la participation d'experts, étant entendu que : | UN | نظر أعضاء الفرقة العاملة في المقترحات المقدمة من اﻷمين العام التي وردت في الفقرتين ٢١ و٣١ من الوثيقة UNCTAD/ISS/Misc.121، واتفق أعضاء الفرقة العاملة على التوصية بتمويل الخبراء على أن يكون مفهوماً: |
L'achat de ces matériel et services complexes nécessite une analyse approfondie des coûts unitaires d'un très grand nombre de biens et de services indiqués dans les soumissions des fournisseurs, avec examen du prix de chaque article ligne par ligne afin de protéger les intérêts financiers de l'Organisation. | UN | ويتطلب شراء مثل هذه الاحتياجات المعقدة تحليل تكاليف شامل يتناول سعر الوحدات لعدد كبير جدا من المنتجات والخدمات الواردة في المقترحات المقدمة من البائعين، وذلك باستعراض سعر كل صنف، بندا بندا، حمايةً لمصلحة المنظمة المالية. |
Il examine également les suggestions émanant d'organisations internationales non gouvernementales visées à l'article 69. | UN | كما ينظر المدير التنفيذي كذلك في المقترحات المقدمة من المنظمات الدولية غير الحكومية المشار إليها في المادة 69 أدناه. |
Ayant examiné les propositions présentées par le Président du Tribunal pénal international, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية، |