Leur solde était de 0,5 million de dollars au Siège et de 1,3 million de dollars dans les bureaux régionaux et centres opérationnels. | UN | وتبلغ قيمة هذه الأصول 0.5 مليون دولار في المقر و 1.3 مليون دولار في المكاتب الإقليمية ومراكز العمليات. |
En 1990, il y avait 55 postes de la catégorie des administrateurs au Siège et 16 dans les bureaux extérieurs; en 1997, ces postes étaient respectivement au nombre de 108 et de 64. | UN | وفي عام ١٩٩٠، كانت هنالك ٥٥ وظيفة فنية في المقر و ١٦ وظيفة في المكاتب القطرية. |
Les effectifs ont été réduits en conséquence, de 32 % au Siège et de 12 % dans les bureaux de pays. | UN | ومقابل هذا الانخفاض، تقلص عدد الوظائف بنسبة ٣٢ في المائة في المقر و ١٢ في المائة في المكاتب القطرية. |
En 1997, 8 217 participants ont suivi des cours de langue, 3 439 au Siège et 4 778 dans les bureaux extérieurs. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تلقى ٢١٧ ٨ مشتركا دورات دراسية لغوية، ٤٣٩ ٣ منهم في المقر و ٧٧٨ ٤ في مكاتب خارج المقر. |
Le Comité local des marchés n’approuve ni n’adjuge aucun marché; la responsabilité de l’adjudication revient au Comité des marchés du Siège et/ou au Directeur du bureau extérieur, selon le montant du marché. | UN | واللجنة الميدانية للعقود ذاتها لا تعتمد أو تمنح عقودا؛ والمسؤولية النهائية عن العقود مخولة للجنة العقود في المقر و/أو لمدير المكتب الميداني، رهنا بقيمة العقد. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver le transfert proposé de 39 postes au Siège et de cinq postes à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 39 وظيفة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
:: Formation de 600 fonctionnaires chargés des achats, des marchés et de la certification externe : 100 au Siège et 500 sur le terrain | UN | :: تدريب 600 موظف في مجالات المشتريات والتعاقد والشهادات الخارجية: 100 في المقر و 500 في الميدان |
Formation de 600 personnes aux achats, à la passation des marchés et à la certification externe : 100 au Siège et 500 sur le terrain | UN | تدريب 600 موظف في مجالات المشتريات والتعاقد وشهادات الاعتماد الخارجية: 100 في المقر و 500 في الميدان. |
Formation de 600 fonctionnaires chargés des achats, des marchés et de la certification externe : 100 au Siège et 500 sur le terrain | UN | تدريب 600 موظف في مجالات المشتريات والتعاقد والشهادات الخارجية: تم تدريب 100 موظف في المقر و 500 في الميدان |
Le Comité note que le taux d'inflation prévu pour l'exercice biennal 2000-2001 est la résultante d'une inflation de 2 % par an au Siège et 5,3 % par an dans les bureaux extérieurs. | UN | وتلاحظ اللجنة أن معدل التضخم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يشمل ٢ في المائة في المقر و ٥,٣ في المائة للميدان في السنة. |
53. Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) comprend 15 principaux services administratifs au Siège et cinq services extérieurs. | UN | ٥٣ - يتألف مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من ١٥ وحدة تنظيمية رئيسية في المقر و ٥ وحدات خارج المقر. |
Le montant de 14 millions de dollars permet de financer la cessation de service de 59 administrateurs, 42 agents des services généraux au Siège et 196 agents recrutés sur le plan local dans les bureaux de pays. | UN | ويغطي مبلغ اﻟ ١٤ مليون دولار انتهاء خدمة ٥٩ موظفا من الفئة الفنية و ٤٢ موظفا من فئة الخدمات العامة في المقر و ١٩٦ من الموظفين المعينين محليا في المكاتب القطرية. |
En conséquence, elle compte pouvoir faire 14 audits au Siège et 132 dans les bureaux de pays en 2001, contre 6 et 84 respectivement en 1995. | UN | وبهذه الطريقة، يتوقع القسم أن تزيد تغطيته من ٦ عمليات مراجعة حسابات في المقر و ٨٤ عملية مراجعة حسابات في المكاتب القطرية عام ١٩٩٥ إلى ١٤ عملية في المقر و ١٣٢ عملية في المكاتب القطرية بحلول عام ٢٠٠١. |
Le Comité a relevé 401 cas au Siège et 873 cas dans les bureaux extérieurs dans lesquels la demande de remboursement de frais de voyage avait été présentée plus d'un mois après la fin du voyage. | UN | ولاحظ المجلس أنه كانت هناك تأخيرات تزيد على الشهر في تقديم مطالبات السفر في ٤٠١ حالة في المقر و ٨٧٣ حالة في المكاتب الميدانية. |
Le Comité a relevé 401 cas au Siège et 873 cas dans les bureaux extérieurs dans lesquels la demande de remboursement de frais de voyage avait été présentée plus d'un mois après la fin du voyage. | UN | ولاحظ المجلس أنه كانت هناك تأخيرات تزيد على الشهر في تقديم مطالبات السفر في ٤٠١ حالة في المقر و ٨٧٣ حالة في المكاتب الميدانية. |
Le Comité consultatif note que ce montant suppose le licenciement de quelque 70 administrateurs recrutés sur le plan international, 55 agents des services généraux au Siège et 250 dans les bureaux extérieurs. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التقدير يستند إلى إنهاء خدمة ما يقدر ﺑ ٧٠ موظفا دوليا من الفئة الفنية، و ٥٥ موظفا من فئة الخدمات العامة في المقر و ٢٥٠ موظفا من فئة الخدمات العامة في المكاتب القطرية. |
À sa demande, le Comité consultatif a été informé qu'en 1996, le taux de vacance de postes avait été de 4 % pour les administrateurs recrutés sur le plan international et les agents des services généraux en poste au Siège et de 9 % pour les agents locaux. | UN | ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة أن صندوق السكان كان لديه في عام ١٩٩٦ معدل شواغر يبلغ ٤ في المائة للموظفين الفنيين الدوليين وموظفي الخدمات العامة في المقر و ٩ في المائة للوظائف المحلية. |
Selon l’information disponible, l’Organisation aurait employé 2 675 consultants en 1996, dont 656 au Siège et 2 019 dans des bureaux extérieurs. | UN | وحسب المعلومات المتاحة، عينت اﻷمم المتحدة ٦٧٥ ٢ خبيرا استشاريا في عام ١٩٩٦ منهم ٦٥٦ في المقر و ٩١٠ ٢ في مكاتب خارج المقر. |
Neuf divisions du Siège et 44 des 135 bureaux extérieurs n'ont pas communiqué de renseignements à jour sur leur inventaire aux fins des états financiers arrêtés au 31 décembre 1997. | UN | فتسع شعب في المقر و ٤٤ من أصل ١٣٥ مكتبا ميدانيا لم تقدم تفاصيل مستكملة عن الجردة التي لديها ﻹدراجها في البيانات المالية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
À cette fin, chaque bureau est tenu d'établir une base de données sur tous les audits des projets exécutés par les partenaires et d'en transmettre chaque année la liste au service d'audit du Siège et/ou au coordonnateur chargé des audits. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على كل مكتب إنشاء قاعدة بيانات لجميع عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي يقوم بها الشركاء المنفذون وإحالة القائمة سنويا إلى المكلفين بمهمة مراجعة الحسابات في المقر و/أو إلى منسق شؤون مراجعة الحسابات. |
La valeur des biens non consomptibles au 31 décembre 1997, indiquée à la note 2 g) afférente aux états financiers, était de 25,6 millions de dollars pour le siège et de 68,8 millions de dollars pour les bureaux extérieurs. | UN | وبلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي كشف عنها في الملاحظة ٢ )ﻫ( من البيانات المالية، ٢٥,٦ مليون دولار في المقر و ٦٨,٨ مليون دولار في المكاتب القطرية. |
Les autres dépenses inscrites à cette rubrique se montent à 193 000 dollars au quartier général et à 1 185 000 dollars sur le terrain. | UN | وتبلغ النفقات اﻷخرى تحت هــذا البند ٠٠٠ ١٩٣ دولار انفقت في المقر و ٠٠٠ ١٨٥ ١ دولار في الميدان. |