ويكيبيديا

    "في المقر وفي مراكز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Siège et dans les lieux d
        
    • au Siège et dans certains lieux d
        
    • dans les sièges et les centres
        
    • dans les villes sièges et
        
    Produit: Recrutement en temps voulu de personnel ayant les qualités requises pour des postes au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège. UN الناتج: تعيين موظفين من ذوي المؤهلات المناسبة، وفي الوقت المناسب، في وظائف في المقر وفي مراكز العمل في الميدان.
    75. Le module 1 (Gestion des ressources humaines) est actuellement opérationnel au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège. UN ٧٥ - أصبح اﻹصدار ١ " إدارة الموارد البشرية " ، جاهزا اﻵن للعمل في المقر وفي مراكز العمل خارج المقر.
    C'est ainsi que des logiciels différents (tels que Wordperfect, Microsoft Word, Power Point et Excel) sont actuellement utilisés au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège, et cette diversité oblige les utilisateurs à recourir à toute une série de programmes de conversion pour pouvoir se transmettre l'information. UN فمثلا تستخدم حاليا برامجيات مختلفة في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى بعيدا عن المقر. واستخدام برامجيات مثل ورد برفكت وميكروسوفت ورد وباور بوينت وأكسيل في آن واحد، يجعل من الصعب على المستعملين أن يتقاسموا المعلومات دون استخدام مجموعة من تطبيقات التحويل.
    i) Un Conseil central de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, chargé de donner des avis sur les nominations et les promotions aux classes P-5 et D-1; UN `1 ' مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛
    iii) Une Commission centrale de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, chargée de donner des avis sur les nominations, les promotions et autres décisions à prendre concernant les agents des services généraux et des catégories apparentées, selon les modalités définies par le Secrétaire général; UN `3 ' فريق استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وترقيتهم واستعراض حالتهم، وفقا للأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام؛
    Elle a souligné qu'un des éléments au centre des efforts déployés par le Programme pour devenir une organisation encore plus focalisée, axée sur les résultats, efficace et efficiente était l'examen structurel qu'il entreprenait dans les sièges et les centres de services régionaux. UN 8 - وأكدت على أن من العناصر الرئيسية في جهود المنظمة كيما تكون أكثر تركيزا وتوجها نحو تحقيق النتائج وأكثر فعالية وكفاءة عملية الاستعراض الهيكلي التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في المقر وفي مراكز الخدمة الإقليمية.
    Il est au service de l'ensemble des fonctionnaires en poste dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège, notamment là où l'ONU est à l'œuvre dans le cadre d'opérations sur le terrain. UN وهو يقدم خدماته إلى الموظفين في جميع أنحاء العالم، في المقر وفي مراكز العمل في المواقع الميدانية النائية، بما في ذلك الأماكن التي تشارك فيها الأمم المتحدة في عمليات ميدانية.
    Le personnel des services administratifs du Siège, les membres des organes de recours en matière de classement au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège, et les administrateurs de programmes de l'Office des Nations Unies à Vienne ont également reçu une formation au classement des emplois. UN كما أمﱢن التدريب على نظام تصنيف الوظائف لموظفي المكاتب التنفيذية في المقر، وﻷعضاء هيئات الطعون المعنية بالتصنيف في المقر وفي مراكز العمل وخارجه، ولموظفي البرمجة العاملين في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    C'est ainsi que des logiciels différents (tels que Wordperfect, Microsoft Word, Power Point et Excel) sont actuellement utilisés au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège, et cette diversité oblige les utilisateurs à recourir à toute une série de programmes de conversion pour pouvoir se transmettre l'information. UN فمثلا تستخدم حاليا برامجيات مختلفة في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى بعيدا عن المقر. واستخدام برامجيات مثل ورد برفكت وميكروسوفت ورد وباور بوينت وأكسيل في آن واحد، يجعل من الصعب على المستعملين أن يتقاسموا المعلومات دون استخدام مجموعة من تطبيقات التحويل.
    Recrutements, dans la limite du taux de vacance, à des postes d'administrateur, de fonctionnaire de rang supérieur et d'agent des services généraux, grâce à des techniques d'approche comportementale et d'évaluation axée sur les compétences; engagements ou prolongation d'engagements de durée déterminée au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège, à la suite d'un examen pertinent; UN ● ملء وظائف الفئة الفنية وما فوقها ووظائف فئة الخدمة العامة في حدود معدل الشغور، باستخدام تقنيات تقييم السلوك والكفاءة؛ وإصدار أو تمديد التعيينات المحددة المدة في المقر وفي مراكز العمل الميدانية بعد إجراء الاستعراض اللازم؛
    Elle a aussi souligné que la sûreté était un aspect essentiel du mandat du Département de la sûreté et de la sécurité, et a prié le Secrétaire général de conduire un examen d'ensemble des programmes de sûreté existant actuellement au Siège et dans les lieux d'affectation et de lui en rendre compte. UN وأكدت الجمعية العامة أيضا أن السلامة جانب حيوي من جوانب ولاية إدارة شؤون السلامة والأمن، وطلبت إلى الأمين العام أن يجري استعراضا شاملا لبرامج السلامة القائمة في المقر وفي مراكز العمل الأخرى وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    6. Souligne que la sûreté est un aspect essentiel du mandat du Département de la sûreté et de la sécurité et prie le Secrétaire général de conduire un examen d'ensemble des programmes de sûreté existant actuellement au Siège et dans les lieux d'affectation, et de lui en rendre compte à la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session; UN 6 - تؤكد على أن السلامة جانب حيوي من ولاية إدارة شؤون السلامة والأمن، وتطلب إلى الأمين العام أني يجري استعراضا شاملا لبرامج السلامة القائمة في المقر وفي مراكز العمل وأن يقدم تقريرا إليها عن ذلك في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    6. Souligne que la sûreté est un aspect essentiel du mandat du Département de la sûreté et de la sécurité, et prie le Secrétaire général de conduire un examen d'ensemble des programmes de sûreté existant actuellement au Siège et dans les lieux d'affectation et de lui en rendre compte à la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session ; UN 6 - تؤكد أن السلامة جانب حيوي من جوانب ولاية إدارة شؤون السلامة والأمن، وتطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا شاملا لبرامج السلامة القائمة في المقر وفي مراكز العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    :: au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège, l'importance du rôle joué par les conseils centraux de contrôle et les comités centraux de contrôle est mise en évidence par le nombre relativement élevé de dossiers qu'ils retournent aux départements et bureaux, par rapport à celui que renvoient les commissions centrales de contrôle; UN :: في المقر وفي مراكز العمل خارج المقر، يُدلّل على التأثير الكبير لمجالس الاستعراض المركزية ولجان الاستعراض المركزية الحجم المرتفع نسبيا للحالات الفردية المعادة إلى الإدارات/المكاتب بالمقارنة بأفرقة الاستعراض المركزية()
    pratiquées à Montréal Sur la base de la méthode d'enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables applicables aux agents de la catégorie des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local au Siège et dans les lieux d'affectation assimilés (méthode I), une enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables a été menée par la Commission à Montréal avec pour date de référence le 1er avril 2013. UN 133 - استنادا إلى منهجية الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا في المقر وفي مراكز العمل المماثلة (المنهجية الأولى للدراسات الاستقصائية)، أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسة استقصائية في مونتريال عن أفضل شروط الخدمة السائدة تاريخها المرجعي 1 نيسان/ أبريل 2013.
    Selon la méthode d'enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables applicables aux agents de la catégorie des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local au Siège et dans les lieux d'affectation assimilés (méthode I), la Commission de la fonction publique internationale a mené une enquête sur les conditions d'emploi pratiquées à Madrid, en prenant pour référence le mois d'octobre 2013. UN 10 - استنادا إلى منهجية الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا في المقر وفي مراكز العمل المماثلة (المنهجية الأولى للدراسات الاستقصائية)، أجرت اللجنة دراسة استقصائية عن أفضل شروط الخدمة السائدة في مدريد تاريخها المرجعي تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    i) Un Conseil central de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, ayant vocation à examiner les nominations, sélections et promotions aux postes des classes P-5 et D-1/P-6 et à donner des avis sur ces sujets; UN ' 1` مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز عمل محددة لاستعراض عمليات اختيار الموظفين وتعيينهم في الرتبتين ف-5 و مد-1/ف-6 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين، وإسداء المشورة بشأن تلك العمليات؛
    iii) Une Commission centrale de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, ayant vocation à examiner les nominations, sélections et promotions aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées et à donner des avis sur ces sujets, selon les modalités définies par le Secrétaire général; UN ' 3` فريق استعراض مركزي في المقر وفي مراكز عمل محددة لاستعراض عمليات اختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وتعيينهم وترقيتهم وإسداء المشورة بشأن تلك العمليات، وفقا للأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام؛
    i) Un Conseil central de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, chargé de donner des avis sur les nominations et les promotions aux classes P-5 et D-1; UN `1 ' مجلس الاستعراض المركزي في المقر وفي مراكز عمل محددة من أجل إسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛
    L'Administratrice a souligné qu'un des éléments au centre des efforts déployés par le Programme pour devenir une organisation encore plus focalisée, axée sur les résultats, efficace et efficiente était l'examen structurel qu'il entreprenait dans les sièges et les centres de services régionaux. UN 8 - وأكدت على أن من العناصر الرئيسية في جهود المنظمة كيما تكون أكثر تركيزا وتوجها نحو تحقيق النتائج وأكثر فعالية وكفاءة عملية الاستعراض الهيكلي التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في المقر وفي مراكز الخدمة الإقليمية.
    On se souviendra que la Commission avait examiné les méthodes d'enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les autres lieux d'affectation en 1997. UN 113 - أشير إلى أن اللجنة قد استعرضت منهجيات الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في المقر وفي مراكز العمل خارج المقر في عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد