ويكيبيديا

    "في المكاتب الإحصائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des bureaux de statistique
        
    • dans les bureaux de statistique
        
    • par les offices statistiques
        
    • dans les services de statistique
        
    • dans les offices
        
    :: A réalisé un bilan de l'état des statistiques sur la société de l'information, réalisé auprès des bureaux de statistique nationaux. UN :: بدأت في صيف عام 2004 عملية تقييم عالمية لحالة إحصاءات مجتمع المعلومات في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Des efforts avaient été déployés avec succès pour sensibiliser les fonctionnaires des bureaux de statistique et pour améliorer l'interaction entre les utilisateurs et les producteurs de données. UN وبذلت الجهود بنجاح من أجل توعية المسؤولين في المكاتب الإحصائية ومن أجل تحسين التفاعل بين مستعملي البيانات ومنتجيها.
    Elle a également contribué à former les hauts fonctionnaires des bureaux de statistique à l'utilisation et à la tenue de la plateforme, ce qui a permis d'accroître la capacité des États membres d'élaborer des politiques fondées sur des données factuelles. UN وشمل الدعم أيضاً توفير التدريب لكبار المسؤولين الحكوميين في المكاتب الإحصائية على استخدام البرنامج وصيانته، مما زاد بدوره من قدرات الدول الأعضاء على صياغة سياسات مستندة إلى الأدلة.
    Davantage de ressources et de capacités sont peut-être nécessaires dans les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales pour mettre en oeuvre les modifications nécessaires. UN وقد يتطلب ذلك مزيدا، وربما نوعا مختلفا، من الموارد والمهارات في المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية لتنفيذ التغييرات المطلوبة.
    j) Questions de gestion dans les bureaux de statistique nationaux : accès aux microdonnées UN (ي) المسائل الإدارية في المكاتب الإحصائية الوطنية: الوصول إلى البيانات الجزئية
    21. Cette séance présentera des mesures statistiques de l'utilisation des TIC dans les entreprises, qui ont été effectuées jusqu'ici par les offices statistiques et les forums internationaux, y compris des expériences récentes de mesure du commerce électronique. UN 21- وتقدم في هذه الجلسة المقاييس الإحصائية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين المشاريع، وهي المقاييس التي استخدمت حتى الآن في المكاتب الإحصائية والمحافل الدولية، بما في ذلك التجارب الأخيرة في قياس التجارة الإلكترونية.
    e) Renforcer le rôle des technologies de l'information et de la communication dans les services de statistique et promouvoir leur application pour aider les membres et membres associés à mesurer l'économie du savoir et à gérer la mondialisation; UN (هـ) تحسين دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المكاتب الإحصائية وتشجيع تطبيقها لمساعدة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في قياس الاقتصاد على أساس المعرفة وإدارة العولمة؛
    La Division de la population est à la disposition des experts des bureaux de statistique nationaux pour répondre à leurs demandes d'assistance technique et d'éclaircissements concernant des questions méthodologiques ayant trait aux données démographiques. UN وتُجري شعبة السكان حوارا مستمرا مع الخبراء في المكاتب الإحصائية الوطنية لتلبية طلباتها للحصول على المساعدة الفنية والتوضيحات بشأن المسائل المنهجية فيما يتعلق بالبيانات السكانية.
    Il existe néanmoins des programmes plus élaborés dont l'objectif, plus ambitieux, est d'infléchir les orientations des bureaux de statistique nationaux et, plus largement, des appareils statistiques. UN بيد أن لبعض البرامج توجهات أوسع نطاقا وأهدافا أبعد مدى للتأثير في المكاتب الإحصائية الوطنية وفي نظام الإحصاءات الأوسع نطاقا لسلك اتجاهات محددة.
    Services consultatifs : services consultatifs fournis dans le domaine des statistiques et du traitement des données, visant à renforcer les capacités nationales des bureaux de statistique dans les pays en développement; UN الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية في مجالي الإحصاء ومعالجة البيانات للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في المكاتب الإحصائية للبلدان النامية؛
    Le projet a amélioré non seulement la communication et le partage des connaissances entre les statisticiens des bureaux de statistique nationaux africains et des organisations sous-régionales mais aussi la qualité, l'opportunité, la disponibilité et la pertinence régionale des statistiques qu'ils produisent sur les objectifs de développement convenus au niveau international. UN وقد زاد المشروع من التواصل وتبادل المعارف فيما بين الإحصائيين العاملين في المكاتب الإحصائية الوطنية بأفريقيا وفي المنظمات دون الإقليمية، وحسّن من نوعية الإحصاءات التي تعدها تلك الهيئات بشأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن نطاق توافرها وتوقيته وزاد أيضا من فائدتها للمنطقة.
    a) Promouvoir davantage encore la création de services spécifiques responsables des classifications au sein des bureaux de statistique nationaux; UN (أ) مواصلة التشجيع على إنشاء وحدات محددة تُناط بها مسؤولية التصنيفات في المكاتب الإحصائية الوطنية؛
    Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix est ouvert à toutes les organisations intéressées, aux présidents des groupes consultatifs sur la publication des manuels des indices des prix et aux spécialistes des bureaux de statistique nationaux, aux universitaires et aux organisations internationales concernées. UN 19 - والفريق العامل مفتوح لمشاركة جميع المنظمات المهتمة والملتزمة، ورؤساء الأفرقة الاستشارية المعنية بأدلة مؤشرات الأسعار والخبراء في المكاتب الإحصائية الوطنية، والأكاديميين، والمنظمات الدولية.
    i) Services consultatifs fournis (à la demande des gouvernements) dans le domaine des statistiques et du traitement des données, visant à renforcer les capacités nationales des bureaux de statistique dans les pays en développement (2); UN ' 1` الخدمات الاستشارية (بناء على طلب الحكومات) في مجال الإحصاء ومعالجة البيانات الإحصائية للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في المكاتب الإحصائية للبلدان النامية (2)؛
    h) Unification des classifications utilisées dans les bureaux de statistique nationaux de la région. UN (ح) توحيد التصنيفات المستخدمة في المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة.
    j) Questions de gestion dans les bureaux de statistique nationaux : accès aux microdonnées UN (ي) المسائل الإدارية في المكاتب الإحصائية: الوصول إلى البيانات الجزئية؛
    Pour finir, il a été proposé et décidé de créer deux autres équipes : l'une chargée de la formation, du perfectionnement des compétences et du renforcement des capacités (sachant que le traitement des mégadonnées requiert des compétences autres que celles utilisées actuellement dans les bureaux de statistique); et la deuxième chargée des questions transversales comme le classement et les orientations. UN وأخيرا، اقتُرِح إنشاء فريقين آخرين واتفق على ذلك: أحدهما معني بالتدريب وتنمية المهارات وبناء القدرات (بالنظر إلى أن المهارات اللازمة لتجهيز البيانات الضخمة تختلف عن تلك المتوفرة حاليا في المكاتب الإحصائية)؛ والآخر معني بالمسائل الشاملة مثل التصنيف والأطر.
    19. Cette séance présentera des mesures statistiques de l'utilisation des TIC dans les entreprises, qui ont été effectuées jusqu'ici par les offices statistiques et les forums internationaux, y compris des expériences récentes de mesure du commerce électronique. UN 19- وتقدم في هذه الجلسة المقاييس الإحصائية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين المشاريع، وهي المقاييس التي استخدمت حتى الآن في المكاتب الإحصائية والمحافل الدولية، بما في ذلك التجارب الأخيرة في قياس التجارة الإلكترونية.
    e) Renforcer le rôle des technologies de l'information et de la communication dans les services de statistique et promouvoir leur application pour aider les membres et membres associés à mesurer l'économie du savoir et à gérer la mondialisation; UN (هـ) تحسين دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المكاتب الإحصائية وتشجيع تطبيقها لمساعدة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في قياس الاقتصاد على أساس المعرفة وإدارة العولمة؛
    Mettre en place de meilleures méthodes statistiques dans les offices nationaux de la région. UN استخدام منهجيات إحصائية محسنة وجديدة في المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد