ويكيبيديا

    "في المكاتب الميدانية لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à des bureaux extérieurs du Programme
        
    • avec les bureaux extérieurs du
        
    • dans les bureaux extérieurs du
        
    • aux bureaux extérieurs du Programme
        
    • des bureaux du
        
    • à celles des bureaux extérieurs du
        
    Intégration des centres d'information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement : examen cas par cas UN إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: استعراض كل حالة على حدة
    Principes directeurs pour le fonctionnement des centres d'information des Nations Unies intégrés à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN مبادئ توجيهية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام المدمجة في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Par ailleurs, l’intégration des centres d’information des Nations Unies avec les bureaux extérieurs du PNUD est en cours. UN وعلى جبهة أخرى يجري إدماج المراكز في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    L'Islande compte actuellement trois administrateurs auxiliaires en poste dans les bureaux extérieurs du PNUD et ces administrateurs sont tous des femmes. UN ولدى أيسلندا حاليا ثلاث موظفات فنيات مبتدئات معينات في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Du point de vue opérationnel, près de la moitié des centres d'information sont désormais rattachés aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ومن الناحية التنفيذية، فإن حوالي نصف مكاتب اﻹعلام تم دمجها في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    L'un de ces deux projets, qui a permis de réaliser des économies de 600 000 dollars, a trait à la poursuite de l'intégration des centres d'information des Nations Unies et des bureaux du PNUD. UN وأحد مشروعي الكفاءة، الذي أسفر عن تحقيق الوفورات )٠٠٠ ٦٠٠ دولار( المذكورة في التقرير، يتصل بمواصلة إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Intégration des centres d'information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement : prise en compte des vues présentées UN إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تنفيذ آراء الحكومات المضيفة
    Conformément à cette recommandation, le Comité de l’information examinera, à sa prochaine session qui doit se tenir en mai 2000, un nouveau rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وبناء على ذلك، ستنظر لجنة اﻹعلام في دورتها المقررة لعام ٢٠٠٠ في تقرير آخر لﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Intégration des centres d'information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement : prise en compte des idées exprimées par les gouvernements hôtes UN إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: مواصلة تنفيذ آراء الحكومة المضيفة
    Afin de rendre plus efficaces encore les activités d'information, le Département de l'information a continué à donner suite aux idées exprimées par les États Membres qui accueillent sur leur territoire des centres d'information des Nations Unies intégrés à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN تواصل إدارة شؤون الإعلام تنفيذ آراء الدول الأعضاء المضيفة لمراكز الأمم المتحدة للإعلام التي أُدمجت في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية زيادة تعزيز فعالية تنفيذ أنشطة الإعلام.
    b) L’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (A/AC.198/1999/3); UN )ب( إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي A/AC.198/1999/3)(؛
    b) «Intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement» (A/AC.198/1999/3); UN )ب( " إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " )A/AC.198/1999/3(؛
    c) Intégration des centres d'information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement : prise en compte des idées exprimées par les gouvernements hôtes (A/AC.198/2002/4); UN (ج) إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: مواصلة تنفيذ آراء الحكومات المضيفة (A/AC.198/2002/4)؛
    S'agissant de la fusion des centres d'information avec les bureaux extérieurs du PNUD, le Comité a réaffirmé que cela ne pouvait se faire que moyennant un examen au cas par cas et en tenant compte de l'opinion du pays hôte. UN وفيما يتعلق بإدماج المراكز في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أكدت اللجنة مجددا رأيها بأنه ينبغي تنفيذ هذا اﻹدماج على أساس كل حالة على حدة، مع وضع آراء البلد المضيف في الاعتبار.
    Le Bélarus appuie les mesures prises par le Département pour intégrer les centres d’information avec les bureaux extérieurs du PNUD, en soulignant qu’il faut tenir compte, dans le processus de décision, de l’opinion des gouvernements des pays hôtes et de la situation concrète de chaque pays. UN وتؤيد حكومته الخطوات التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام ﻹدماج مراكز اﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتؤكد على وجوب أخذ آراء حكومات البلدان المضيفة بعين الاعتبار في عملية اتخاذ القرار بشأن هذا اﻹدماج، فضلا عن مراعاة الظروف الخاصة في كل حالة على حدة.
    Certaines délégations ont appuyé l'intégration des centres d'information des Nations Unies dans les bureaux extérieurs du PNUD, tandis que d'autres ont fait état des problèmes posés par cette intégration. UN وأيدت بعض الوفود إدماج المراكز في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بينما أبرزت وفود أخرى عدة مشاكل قد تنشأ عن هذا الانتقال.
    La Malaisie se félicite de leur intégration aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), mais cette intégration doit s’effectuer en consultation avec le pays hôte. UN ويرحب وفده بإدماجها في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    L'un de ces deux projets, qui a permis de réaliser des économies de 600 000 dollars, a trait à la poursuite de l'intégration des centres d'information des Nations Unies et des bureaux du PNUD. UN وأحد مشروعي الكفاءة، الذي أسفر عن تحقيق الوفورات )٠٠٠ ٦٠٠ دولار( المذكورة في التقرير، يتصل بمواصلة إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En 1992, l’initiative a été prise d’intégrer, partout où cela était matériellement possible, les opérations de certains centres d’information des Nations Unies à celles des bureaux extérieurs du PNUD. UN ١ - انطلقت في عام ١٩٩٢ مبادرة ﻹدماج عمليات بعض مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كلما أمكن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد