ويكيبيديا

    "في المكتب الإقليمي في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au bureau régional de
        
    • du bureau régional de
        
    • au Bureau régional d
        
    • le bureau régional d'
        
    • du bureau régional d
        
    au bureau régional de Dakar, un poste d'agent local sera supprimé. UN وستلغى وظيفة من المستوى المحلي في المكتب الإقليمي في داكار.
    Un troisième directeur général adjoint représente le Directeur général au bureau régional de Suva (Fidji). UN وللمدير العام نائب ثالث يمثله في المكتب الإقليمي في سوفا بفيجي.
    Quatre des fonctionnaires recrutés sur le plan national sont attachés au bureau régional de Battambang. UN ويعمل أربعة من الموظفين الوطنيين في المكتب الإقليمي في باتامبانغ.
    125. Le Poste spécial pour la suppression de la violence au foyer a été mis en place au sein du Département pour la lutte contre les infractions pénales contre la vie et la personne du bureau régional de Podgorica; trois personnes ont été engagées pour se consacrer exclusivement à ces missions. UN 125- وتم إنشاء " الوظيفة الخاصة لقمع جرائم العنف المنزلي " في " فرع قمع الجرائم المرتكبة ضد الجسد والحياة " في المكتب الإقليمي في بودغوريسا حيث عين ثلاثة موظفين لمعالجة هذا الأمر فحسب.
    iv) Les équipes cynophiles, dont les chiens et maîtres-chiens, qui sont basées à Kaboul et doivent être déployées dans le complexe de l'UNOCA, le complexe Alpha, le complexe B, le terminal aéroportuaire de la MANUA et le complexe du bureau régional de Kandahar. UN ' 4` أفرقة خدمات الكلاب البوليسية في كابل وقندهار، التي تضم الكلاب والمشرفين عليها، لنشرها في مجمَّع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، ومجمَّع ألفا، ومجمَّع باء، والمحطة الجوية التابعة للبعثة وفي المجمع الواقع في المكتب الإقليمي في قندهار.
    Ses travaux d'analyse de l'ensemble de la Mission seraient complétés par le centre d'opérations civilo-militaire qui serait créé au Bureau régional d'Abéché et doté lui aussi d'un personnel pluridisciplinaire. UN وتكملةً للعمل الذي ستضطلع به الخلية في مجال التحليل على نطاق البعثة، سينشأ في المكتب الإقليمي في أبشي مركز مشترك للعمليات يضم أفرادا من البعثة بنفس التشكيل المتعدد التخصصات المعتمد للخلية.
    le bureau régional d'El Fasher fournit un appui administratif et technique au secteur nord du Darfour. UN 156 - في المكتب الإقليمي في الفاشر، يُقدم الدعم الإداري والتقني إلى القطاع الشمالي من دارفور.
    En outre, la Mission a reçu une contribution d'un montant de 900 000 dollars, destinée à renforcer la coordination entre les institutions judiciaires nationales, les donateurs et les agents de réalisation par le biais du détachement d'un responsable des affaires judiciaires au bureau régional de Kondoz. UN وتلقت البعثة أيضا مساهمة قدرها 0.9 مليون دولار الهدف منها تعزيز التنسيق بين مؤسسات العدالة الوطنية والجهات المانحة والوكالات المنفذة من خلال دمج موظف للشؤون القضائية في المكتب الإقليمي في قندوز.
    La création d'un Groupe de la problématique hommes-femmes au bureau régional de Goma en 2009 a nécessité le transfert d'un fonctionnaire de la classe P-4 du Bureau de Bukavu à Goma, pour y assurer la direction du Groupe. UN 52 - وبفعل فتح وحدة للشؤون الجنسانية في المكتب الإقليمي في غوما في عام 2009، نُقلت وظيفة ف-4 من مكتب بوكافو لرئاسة الوحدة في غوما.
    iii) Groupes électrogènes, avec le remplacement d'une unité devenue vétuste au bureau régional de Kandahar (119 600 dollars); UN ' 3` المولدات الكهربائية، بما في ذلك استبدال أحدها بسبب البلى والاستعمال في المكتب الإقليمي في قندهار (600 119 دولار)؛
    au bureau régional de Kadugli, les activités relatives aux affaires civiles sont menées par six spécialistes des affaires civiles (deux P-4, un P-2, un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et deux administrateurs recrutés sur le plan national) et un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 77 - ويضطلع بأنشطة الشؤون المدنية في المكتب الإقليمي في كادوقلي ستة موظفين للشؤون المدنية (اثنان برتبة ف-4، وواحد برتبة ف-2، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    au bureau régional de Damazin, les activités relatives aux affaires civiles sont menées par cinq spécialistes des affaires civiles (un P-4, un P-3, un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et deux administrateurs recrutés sur le plan national). UN 78 - ويضطلع بأنشطة الشؤون المدنية في المكتب الإقليمي في الدمازين خمسة موظفين للشؤون المدنية (واحد برتبة ف-4، وواحد برتبة ف-3، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    Trois postes doivent être créés au bureau régional de Toulépleu : un poste de spécialiste des droits de l'homme (P-3), un poste de spécialiste des droits de l'homme (Volontaire des Nations Unies), ainsi qu'un poste d'assistant administratif/chauffeur/interprète (agent des services généraux). UN 26 - وطُلب إنشاء ثلاث وظائف في المكتب الإقليمي في تولبلو تشمل وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان من الرتبة ف-3، وموظف لشؤون حقوق الإنسان من متطوعي الأمم المتحدة، ومساعد إداري/سائق/مترجم شفوي لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    La Section de la sécurité et de la sûreté au bureau régional de Damazin est dirigée par un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P-3), appuyé par un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national) et un assistant de sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 58 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الإقليمي في الدمازين ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    v) Des travaux de construction mineurs dans l'atelier des transports du bureau régional de Kandahar, ce qui améliorera la capacité du bureau à entretenir sa flotte de véhicules automobiles (40 000 dollars); UN ' 5` أعمال بناء صغرى في ورشة مركبات النقل في المكتب الإقليمي في قندهار، ستعزز قدرة المكتب على صون أسطول النقل البري التابع له (000 40 دولار)؛
    L'état-major militaire du bureau régional de Kassala dispose de deux assistants linguistiques (agents des services généraux recrutés sur le plan national), deux employés de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 187 - ويدعم مركز القيادة العسكرية في المكتب الإقليمي في كسلا مساعدان لغويان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Eu égard à la justification fournie plus haut pour la Section des transports au quartier général de la Mission à Khartoum, il est proposé de créer sept postes de mécanicien auto (1 agent du Service mobile et 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour l'atelier de réparation mécanique du bureau régional de Kadugli. UN وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح سبعة من فنيي المركبات (واحد من فئة الخدمة الميدانية وستة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) لورشة تصليح المركبات في المكتب الإقليمي في كادقلي.
    Les questions relatives à la protection au Bureau régional d'Abyei sont suivies par trois spécialistes de la protection (un P-3 et deux administrateurs recrutés sur le plan national). UN 161- ويرصد شؤون الحماية في المكتب الإقليمي في أبيي ثلاثة موظفين لشؤون الحماية (واحد برتبة ف-3 واثنان من موظفي الفئة الفئة الوطنيين).
    La Section de la sécurité et de la sûreté au Bureau régional d'Abyei est dirigée par un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain (P-3), épaulé par un assistant de sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national) et un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 59 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الإقليمي في أبيي ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    au Bureau régional d'El Fasher, les activités relatives aux affaires civiles sont menées par un spécialiste hors classe des affaires civiles (P-5), épaulé par quatre spécialistes des affaires civiles (un P-3, un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et deux administrateurs recrutés sur le plan national). UN 80 - ويرأس الشؤون المدنية في المكتب الإقليمي في الفاشر موظف أقدم للشؤون المدنية (ف-5) يساعده أربعة موظفين للشؤون المدنية (واحد برتبة ف-3، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    le bureau régional d'El Fasher comptera un spécialiste (hors classe) de la déontologie et de la discipline (P-5), qui aura des fonctions d'adjoint et de point focal de la mission en matière de déontologie et de discipline et qui aidera le chef du bureau à planifier, gérer et exécuter les activités du Groupe à El Fasher. UN 168 - في المكتب الإقليمي في الفاشر، سيعمل موظف أقدم لشؤون السلوك والانضباط (ف-5) في منصب النائب ومنسق البعثة لشؤون السلوك والانضباط ويكون مسؤولا عن مساعدة الرئيس على تخطيط أنشطة الوحدة وإدارتها وتنفيذها وعن أنشطة الوحدة في الفاشر.
    Eu égard à la justification fournie plus haut pour la Section des transports au quartier général de la Mission à Khartoum, il est proposé de créer six postes de mécanicien auto (agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour l'atelier de réparation mécanique du bureau régional d'El Fasher. UN وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح ستة من فنيي المركبات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لورشة تصليح المركبات في المكتب الإقليمي في الفاشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد