Il y avait beaucoup de bruit dans le couloir et les enseignants avaient dû sortir des salles à plusieurs reprises afin de demander le silence. | UN | وكان هناك ضجيج مرتفع في الممر وكان المدرسون قد خرجوا عدة مرات من قاعات الامتحان لطلب الهدوء. فقرر السيد ك. |
À un moment donné, des agents l'ont jeté dans le couloir, après avoir introduit un autre détenu dans le bureau. | UN | وألقى به بعض رجال الشرطة فيما بعد في الممر خارج المكتب بعد أن أدخلوا معتقلاً آخر إلى المكتب. |
Les entreprises de transport immatriculées dans n'importe quel pays du couloir septentrional peuvent circuler librement dans le couloir. | UN | ويمكن لمتعهدي النقل المسجلين في أي بلد من بلدان الممر الشمالي العمل بحرية في الممر بأكمله. |
Par une fente située audessus du seuil de la porte d'entrée, ils ont vu une ombre dans le corridor. | UN | وعبر شق أعلى عتبة الباب الخارجي للشقة، لمحوا ظل شخص في الممر. |
J'ai remarqué que ni la caméra de sécurité dans le couloir ni celle de l'issue de secours ne fonctionnent. | Open Subtitles | لقد لاحظت انه لا يوجد كاميرا مراقبة في الممر وحتى التي عند باب الخروج مُعطّلة |
On vous filmera dans le couloir, avec excuses et étreintes. | Open Subtitles | سنصوركم تتقابلون في الممر. أنت تعتذرين, هو يحضنك. |
L'auteur a réussi à utiliser le téléphone situé dans le couloir menant aux cellules et a appelé un avocat. | UN | وتمكن صاحب البلاغ من استخدام الهاتف في الممر الذي يقود إلى زنازين الاحتجاز واتصل بمحام. |
dans le couloir se trouvaient environ 40 à 50 gardiens en uniforme. | UN | وكان هناك ما بين 40 و50 حارساً بزيهم في الممر. |
Il n'y avait dans la cellule pas de lumière électrique mais dans le couloir, une ampoule était allumée jour et nuit. | UN | ولم تكن توجد في الزنزانة إضاءة كهربائية ولكن كان يوجد مصباح كهربائي صغير في الممر المجاور للزنزانة كان مضاءً ليل نهار. |
Il était autorisé à faire de l'exercice au moins trois fois par semaine dans le couloir adjacent à sa cellule. | UN | وكان يُسمح لـه بأداء التمارين الرياضية ثلاث مرات على الأقل في الأسبوع في الممر المجاور لزنزانته. |
Il n'y avait dans la cellule pas de lumière électrique mais dans le couloir, une ampoule était allumée jour et nuit. | UN | ولم تكن توجد في الزنزانة إضاءة كهربائية ولكن كان يوجد مصباح كهربائي صغير في الممر المجاور للزنزانة كان مضاءً ليل نهار. |
Il était autorisé à faire de l'exercice au moins trois fois par semaine dans le couloir adjacent à sa cellule. | UN | وكان يُسمح لـه بأداء التمارين الرياضية ثلاث مرات على الأقل في الأسبوع في الممر المجاور لزنزانته. |
À la fin de la conférence à laquelle j’ai assisté, je me suis trouvé en face de vous, dans le couloir devant la salle 18. | UN | وفي أعقاب المؤتمر الذي شاركت فيه، وجدت نفسي وجها لوجه معكم، في الممر المقابل للقاعة ١٨. |
La cellule est sombre de nuit comme de jour, car la lumière de l'ampoule électrique du couloir n'y pénètre pas. | UN | والزنزانة مظلمة ليل نهار، بالنظر إلى أن ضوء المصباح الكهربائي الموجود في الممر لا يصل إلى داخل الزنزانة. |
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État. | UN | إلا أننا لم نحصل حتى الآن على الأرض في صليعة التي تقع في الممر الشمالي للولاية. |
J'ai pour mission... de conduire ma fille à l'autel et de la lui donner. | Open Subtitles | لدي واجب، لأسير مع ابنتي في الممر وأسلمها |
Vous inquiétez pas, je récupérerai l'argent, et bien sûr que je ne vais pas manger des crêpes dans le hall avant. | Open Subtitles | لا تقلق سأحضر المال مهما كلف الأمر وبالطبع لن أتوقف لكي أحصل على بعض الزلابية في الممر |
De cette façon il jouera quand tu marcheras vers l'autel. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة كان يلعب عند أنت تمشي في الممر. |
Dis à Lillian d'emballer la viande et de la mettre dans la ruelle avant que ça commence à sentir. | Open Subtitles | دعي ليليان تضع اللحم في أكياس.. واتركيه في الممر قبل أن يبدأ بالتعفن. |
Un club... sur la promenade où il y avait Chez Babette. | Open Subtitles | نادي في الممر الخشبي , حيث كان مطعم بابيت |
Vous nous avez laissés dehors, on est restés devant la porte. | Open Subtitles | لأنك كما تعلمين، لم تسمحي لنا بالدخول، وكنا في الممر. |
Une maison ridicule avec un tas de voitures infectes Dans l'allée | Open Subtitles | بيت سخيف مع مجموعة من السيارات البغيضة في الممر. |
Et Steevie Wonder chantait "Isn't She Lovely" pendant que je descendais l'allée centrale. | Open Subtitles | وستيفي ووندر غنى "وقالت إنها ليست جميلة" كما مشيت في الممر. |
Tiens, les gonzesses américaines se baladent dans le passage. | Open Subtitles | أنظر, الفراريج الأمريكيه تتنزه في الممر. |
Je suis debout dans un couloir attendant de sentir une prostituée. | Open Subtitles | إنّي أنتظر في الممر لكي أقوم بشمّ فتاة هوى |
Il faut délimiter et créer de nouvelles zones protégées pour renforcer la fonction essentielle de couloir biologique. | UN | ويلزم تحديد/ إنشاء مناطق محمية جديدة لتعزيز نقاط الوصل الحاسمة في الممر البيولوجي بوصفها منافع إضافية. |