ويكيبيديا

    "في الممر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le couloir
        
    • du couloir
        
    • dans le corridor
        
    • à l'autel
        
    • dans le hall
        
    • vers l'autel
        
    • dans la ruelle
        
    • sur la
        
    • dehors
        
    • Dans l'allée
        
    • allée centrale
        
    • dans le passage
        
    • dans un couloir
        
    • qui est située dans
        
    • de couloir
        
    Il y avait beaucoup de bruit dans le couloir et les enseignants avaient dû sortir des salles à plusieurs reprises afin de demander le silence. UN وكان هناك ضجيج مرتفع في الممر وكان المدرسون قد خرجوا عدة مرات من قاعات الامتحان لطلب الهدوء. فقرر السيد ك.
    À un moment donné, des agents l'ont jeté dans le couloir, après avoir introduit un autre détenu dans le bureau. UN وألقى به بعض رجال الشرطة فيما بعد في الممر خارج المكتب بعد أن أدخلوا معتقلاً آخر إلى المكتب.
    Les entreprises de transport immatriculées dans n'importe quel pays du couloir septentrional peuvent circuler librement dans le couloir. UN ويمكن لمتعهدي النقل المسجلين في أي بلد من بلدان الممر الشمالي العمل بحرية في الممر بأكمله.
    Par une fente située audessus du seuil de la porte d'entrée, ils ont vu une ombre dans le corridor. UN وعبر شق أعلى عتبة الباب الخارجي للشقة، لمحوا ظل شخص في الممر.
    J'ai remarqué que ni la caméra de sécurité dans le couloir ni celle de l'issue de secours ne fonctionnent. Open Subtitles لقد لاحظت انه لا يوجد كاميرا مراقبة في الممر وحتى التي عند باب الخروج مُعطّلة
    On vous filmera dans le couloir, avec excuses et étreintes. Open Subtitles سنصوركم تتقابلون في الممر. أنت تعتذرين, هو يحضنك.
    L'auteur a réussi à utiliser le téléphone situé dans le couloir menant aux cellules et a appelé un avocat. UN وتمكن صاحب البلاغ من استخدام الهاتف في الممر الذي يقود إلى زنازين الاحتجاز واتصل بمحام.
    dans le couloir se trouvaient environ 40 à 50 gardiens en uniforme. UN وكان هناك ما بين 40 و50 حارساً بزيهم في الممر.
    Il n'y avait dans la cellule pas de lumière électrique mais dans le couloir, une ampoule était allumée jour et nuit. UN ولم تكن توجد في الزنزانة إضاءة كهربائية ولكن كان يوجد مصباح كهربائي صغير في الممر المجاور للزنزانة كان مضاءً ليل نهار.
    Il était autorisé à faire de l'exercice au moins trois fois par semaine dans le couloir adjacent à sa cellule. UN وكان يُسمح لـه بأداء التمارين الرياضية ثلاث مرات على الأقل في الأسبوع في الممر المجاور لزنزانته.
    Il n'y avait dans la cellule pas de lumière électrique mais dans le couloir, une ampoule était allumée jour et nuit. UN ولم تكن توجد في الزنزانة إضاءة كهربائية ولكن كان يوجد مصباح كهربائي صغير في الممر المجاور للزنزانة كان مضاءً ليل نهار.
    Il était autorisé à faire de l'exercice au moins trois fois par semaine dans le couloir adjacent à sa cellule. UN وكان يُسمح لـه بأداء التمارين الرياضية ثلاث مرات على الأقل في الأسبوع في الممر المجاور لزنزانته.
    À la fin de la conférence à laquelle j’ai assisté, je me suis trouvé en face de vous, dans le couloir devant la salle 18. UN وفي أعقاب المؤتمر الذي شاركت فيه، وجدت نفسي وجها لوجه معكم، في الممر المقابل للقاعة ١٨.
    La cellule est sombre de nuit comme de jour, car la lumière de l'ampoule électrique du couloir n'y pénètre pas. UN والزنزانة مظلمة ليل نهار، بالنظر إلى أن ضوء المصباح الكهربائي الموجود في الممر لا يصل إلى داخل الزنزانة.
    Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État. UN إلا أننا لم نحصل حتى الآن على الأرض في صليعة التي تقع في الممر الشمالي للولاية.
    J'ai pour mission... de conduire ma fille à l'autel et de la lui donner. Open Subtitles لدي واجب، لأسير مع ابنتي في الممر وأسلمها
    Vous inquiétez pas, je récupérerai l'argent, et bien sûr que je ne vais pas manger des crêpes dans le hall avant. Open Subtitles لا تقلق سأحضر المال مهما كلف الأمر وبالطبع لن أتوقف لكي أحصل على بعض الزلابية في الممر
    De cette façon il jouera quand tu marcheras vers l'autel. Open Subtitles وبهذه الطريقة كان يلعب عند أنت تمشي في الممر.
    Dis à Lillian d'emballer la viande et de la mettre dans la ruelle avant que ça commence à sentir. Open Subtitles دعي ليليان تضع اللحم في أكياس.. واتركيه في الممر قبل أن يبدأ بالتعفن.
    Un club... sur la promenade où il y avait Chez Babette. Open Subtitles نادي في الممر الخشبي , حيث كان مطعم بابيت
    Vous nous avez laissés dehors, on est restés devant la porte. Open Subtitles لأنك كما تعلمين، لم تسمحي لنا بالدخول، وكنا في الممر.
    Une maison ridicule avec un tas de voitures infectes Dans l'allée Open Subtitles بيت سخيف مع مجموعة من السيارات البغيضة في الممر.
    Et Steevie Wonder chantait "Isn't She Lovely" pendant que je descendais l'allée centrale. Open Subtitles وستيفي ووندر غنى "وقالت إنها ليست جميلة" كما مشيت في الممر.
    Tiens, les gonzesses américaines se baladent dans le passage. Open Subtitles أنظر, الفراريج الأمريكيه تتنزه في الممر.
    Je suis debout dans un couloir attendant de sentir une prostituée. Open Subtitles إنّي أنتظر في الممر لكي أقوم بشمّ فتاة هوى
    Il faut délimiter et créer de nouvelles zones protégées pour renforcer la fonction essentielle de couloir biologique. UN ويلزم تحديد/ إنشاء مناطق محمية جديدة لتعزيز نقاط الوصل الحاسمة في الممر البيولوجي بوصفها منافع إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد