Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste dès que possible. | UN | ولهذا أطلب من الممثلين الذين يرغبون في الاشتراك في المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'ajouter leur nom sur cette liste dès que possible. | UN | لهذا أرجو من الممثلين الذين يودون الاشتراك في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم إلى القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste des orateurs le plus tôt possible. | UN | الرئيس بالنيابة: ومن ثــم، أطلــب مــن الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين بأسرع وقت ممكن. |
Dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, les participants aux débats peuvent soumettre au secrétariat des rectifications concernant le résumé de leur propre intervention; dans des circonstances spéciales, le président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications. | UN | وللمشتركين في المناقشة أن يقدموا إلى اﻷمانة في غضون ثلاثة أيام عمل من تلقي هذه المحاضر المؤقتة، التصويبات المراد إدخالها على ملخصات كلماتهم، ولرئيس الجلسة، بالتشاور مع اﻷمين العام للمؤتمر، أن يمد في ظروف استثنائية المهلة المخصصة لتقديم التصويبات. |
Dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, les participants aux débats peuvent soumettre au secrétariat des rectifications concernant le résumé de leur propre intervention; dans des circonstances spéciales, le président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications. | UN | وللمشتركين في المناقشة أن يقدموا إلى اﻷمانة العامة في غضون ثلاثة أيام عمل من تلقي هذه المحاضر المؤقتة، التصويبات المراد إدخالها على ملخصات كلماتهم، ولرئيس الجلسة، بالتشاور مع اﻷمين العام للمؤتمر، أن يمد في ظروف استثنائية المهلة المخصصة لتقديم التصويبات. |
Je demande par conséquent aux représentants qui souhaitent participer au débat de s'inscrire dès que possible sur la liste des orateurs. | UN | ولذلك أطلب الى الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يسجلوا اسماءهم فــي قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande par conséquent aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire dès que possible leur nom sur la liste des orateurs. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ومن ثم أطلب من الممثلين الذين يرغبون في المشاركة في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم إلـــى قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je prie donc toutes les délégations souhaitant participer au débat d'ajouter leurs noms à la liste des orateurs le plus tôt possible. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بناء عليه، أطلب من الممثلين الذين يرغبون في الكلام في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم الى قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Je prie donc les représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire dès que possible leur nom sur la liste des orateurs. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بناء على ذلك، أرجو الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم على قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leurs noms sur la liste aussitôt que possible. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لذلك أرجو من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يقيدوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste des orateurs le plus tôt possible. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذن، أرجو من الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leurs noms sur la liste le plus tôt possible. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لذلك أرجو من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يدونوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, les participants aux débats peuvent soumettre au secrétariat des rectifications concernant le résumé de leur propre intervention; dans des circonstances spéciales, le président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications. | UN | وللمشتركين في المناقشة أن يقدموا الى اﻷمانة العامة في غضون ثلاثة أيام عمل من تلقي هذه المحاضر المؤقتة، التصويبات المراد إدخالها على ملخصات كلماتهم، ولرئيس الجلسة، بالتشاور مع اﻷمين العام للمؤتمر، أن يمد في ظروف استثنائية المهلة المخصصة لتقديم التصويبات. |
Dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, les participants aux débats peuvent soumettre au secrétariat des rectifications concernant le résumé de leur propre intervention; dans des circonstances spéciales, le Président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications. | UN | وللمشتركين في المناقشة أن يقدموا إلى الأمانة في غضون ثلاثة أيام عمل من تلقي هذه المحاضر المؤقتة، التصويبات المراد إدخالها على ملخصات كلماتهم، ولرئيس الجلسة، بالتشاور مع الأمين العام للمؤتمر، أن يمد في ظروف استثنائية المهلة المخصصة لتقديم التصويبات. |
Dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, les participants aux débats peuvent soumettre au secrétariat des rectifications concernant le résumé de leur propre intervention; dans des circonstances spéciales, le Président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications. | UN | وللمشتركين في المناقشة أن يقدموا إلى الأمانة في غضون ثلاثة أيام عمل من تلقي هذه المحاضر المؤقتة، التصويبات المراد إدخالها على ملخصات كلماتهم، ولرئيس الجلسة، بالتشاور مع الأمين العام للمؤتمر، أن يمد في ظروف استثنائية المهلة المخصصة لتقديم التصويبات. |
Les participants aux débats peuvent, dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, soumettre au secrétariat des rectifications concernant les résumés de leurs propres interventions; dans des circonstances spéciales, le Président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications. | UN | وللمشاركين في المناقشة أن يقدموا إلى الأمانة، في غضون ثلاثة أيام عمل من تلقي المحاضر الموجزة المؤقتة، تصويبات تتعلق بموجز ما ألقوه من كلمات؛ وللرئيس، بالتشاور مع الأمين العام للمؤتمر، أن يمدد في ظروف استثنائية الوقت المخصص لتقديم التصويبات. |
Les participants aux débats peuvent, dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, soumettre au secrétariat des rectifications concernant les résumés de leurs propres interventions; dans des circonstances spéciales, le Président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications. | UN | وللمشاركين في المناقشة أن يقدموا إلى الأمانة، في غضون ثلاثة أيام عمل من تلقي المحاضر الموجزة المؤقتة، تصويبات تتعلق بموجز ما ألقوه من كلمات؛ وللرئيس، بالتشاور مع الأمين العام للمؤتمر، أن يمدد في ظروف استثنائية الوقت المخصص لتقديم التصويبات. |
Dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, les participants aux débats peuvent soumettre au secrétariat des rectifications concernant le résumé de leur propre intervention; dans des circonstances spéciales, le Président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications. | UN | وللمشتركين في المناقشة أن يقدموا إلى الأمانة في غضون ثلاثة أيام عمل من تلقي هذه المحاضر المؤقتة، التصويبات المراد إدخالها على ملخصات كلماتهم، ولرئيس الجلسة، بالتشاور مع الأمين العام للمؤتمر، أن يمد في ظروف استثنائية المهلة المخصصة لتقديم التصويبات. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat de s'inscrire sur la liste des orateurs le plus rapidement possible. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ولهذا أرجو من الممثلين الذين يرغبون في المشاركة في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم على القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Le Président : Je demande donc aux représentants souhaitant participer au débat de s'inscrire le plus tôt possible. | UN | الرئيس )ترجمــــة شفويــــة عـــن الفرنسية(: أطلب إذن من الممثليــــن الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في القائمة بأسرع ما يمكن. |
Le Président : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat de s'inscrire le plus tôt possible. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أطلب إذن من الممثلين الراغبيــــن فـــي الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا اسماءهم في القائمة في أسرع وقت ممكن. |