ويكيبيديا

    "في المناقشة العامة للجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au débat général de l'Assemblée
        
    • du débat général de l'Assemblée
        
    33. De la quarante-quatrième à la quarante-septième session, la participation de chefs d'Etat ou de gouvernement au débat général de l'Assemblée a progressé de 14 à 21 %. UN ٣٣ - ومن الدورة الرابعة واﻷربعين إلى الدورة السابعة واﻷربعين، ازدادت مشاركة رؤساء الدول والحكومات في المناقشة العامة للجمعية العامة من ١٤ إلى ٢١ في المائة.
    1. Le droit de participer au débat général de l'Assemblée générale; UN ١ - حق المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة.
    «1. Le droit à participer au débat général de l’Assemblée générale» UN " ١ - حق المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة. "
    C'est la première fois que la République slovaque participe au débat général de l'Assemblée générale en tant que membre de l'Union européenne (UE). UN هذه هي المرة الأولى التي تشارك فيها الجمهورية السلوفاكية في المناقشة العامة للجمعية العامة بوصفها عضوا من أعضاء الاتحاد الأوروبي.
    Il y a 15 jours à peine, des chefs d'État et de gouvernement, ainsi que de hauts représentants, se sont réunis dans cette enceinte à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN قبل أسبوعين تقريبا اجتمع هنا رؤساء الدول أو الحكومات وكبار الممثلين للمشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    1. Le droit de participer au débat général de l'Assemblée générale ; UN 1 - الحق في المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة؛
    < < 1. Le droit de participer au débat général de l'Assemblée générale. > > UN ' ' 1 - الحق في المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة.``
    Le Saint-Siège a le droit de participer au débat général de l'Assemblée générale, après les États Membres et avant la Palestine, dans toutes les réunions tenues dans le cadre du débat général. UN يحق للكرسي الرسولي المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة عقب الدول الأعضاء وقبل فلسطين خلال أي جلسة من جلسات المناقشة العامة.
    Le voyage récent du Président U Thein Sein à New York, premier Chef d'État du Myanmar à participer au débat général de l'Assemblée générale des Nations Unies, témoigne sans ambigüité de l'importance que le Myanmar attache à sa coopération avec l'ONU. UN والزيارة التي قام بها الرئيس يو ثين سين مؤخراً إلى نيويورك بصفته أول رئيس لدولة ميانمار يشارك في المناقشة العامة للجمعية العامة أبلغ مثال على ما توليه ميانمار من أهمية لتعاونها مع الأمم المتحدة.
    Aux termes de la résolution considérée, l'Union européenne est invitée à participer au débat général de l'Assemblée générale à condition que soient respectés : i) l'ordre de préséance; ii) la pratique suivie en ce qui concerne les observateurs participants; et iii) le niveau de la représentation. UN يدعو القرار الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة رهنا بثلاثة شروط، هي: ' 1` نظام الأسبقية، ' 2` الممارسة المتعلقة بالمراقبين المشاركين، و ' 3` مستوى التمثيل.
    Une fois par an, des représentants de l'AJC rencontrent les chefs d'État, ministres des affaires étrangères et autres dirigeants de 50 à 60 États Membres de toutes les régions du monde à l'occasion de leur participation au débat général de l'Assemblée générale. UN ويلتقي ممثلو المجلس سنويا برؤساء الدول ووزراء الخارجية وغيرهم من القادة الآخرين من 50 إلى 60 دولة عضوا من جميع مناطق العالم في اجتماعات تنظم في فترة إدلائهم بكلماتهم في المناقشة العامة للجمعية العامة.
    Les représentants de l'Union européenne seront invités à participer au débat général de l'Assemblée générale après les États Membres inscrits, le Saint-Siège et la Palestine durant toutes les réunions tenues dans le cadre du débat général. UN 6 - يُدعى ممثل الاتحاد الأوروبي للمشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة بعد الدول الأعضاء، والكرسي الرسولي، وفلسطين في أي جلسة محددة من جلسات المناقشة العامة.
    Des représentants de l'American Jewish Committee ont rencontré chaque année des chefs d'État, des ministres des affaires étrangères ou d'autres dirigeants de 50 à 60 États Membres de toutes les régions du monde, dans le cadre de réunions à huis clos, à l'occasion de leur participation au débat général de l'Assemblée générale. UN ويجتمع ممثلو اللجنة اليهودية الأمريكية سنويا مع رؤساء دول أو وزراء خارجية أو غيرهم من الزعماء من دول أعضاء يتراوح عددها بين 50 و 60 دولة عضو من جميع مناطق العالم، في اجتماعات خاصة أثناء إلقاء كلماتهم في المناقشة العامة للجمعية العامة.
    Le Président Mori (parle en anglais) : J'ai l'honneur de participer pour la première fois au débat général de l'Assemblée générale depuis que j'ai pris mes fonctions de Président des États fédérés de Micronésie, en mai de cette année. UN الرئيس موري (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في المناقشة العامة للجمعية العامة للمرة الأولى منذ أن توليت منصب رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة في أيار/مايو هذا العام.
    b) Être invités à participer au débat général de l'Assemblée générale selon l'ordre de préséance découlant de la pratique établie pour les observateurs et le niveau de représentation ; UN (ب) المشاركة، بناء على دعوة توجه إليهم، في المناقشة العامة للجمعية العامة، وفقا للترتيب المتبع فيما يتعلق بمشاركة المراقبين ومستوى المشاركة؛
    b) Être invités à participer au débat général de l'Assemblée générale selon l'ordre de préséance découlant de la pratique établie pour les observateurs et le niveau de représentation ; UN (ب) المشاركة، بناء على دعوة توجه إليهم، في المناقشة العامة للجمعية العامة، وفقا للترتيب المتبع فيما يتعلق بمشاركة المراقبين ومستوى المشاركة؛
    b) Être invités à participer au débat général de l'Assemblée générale selon l'ordre de préséance découlant de la pratique établie pour les observateurs et le niveau de représentation UN (ب) المشاركة بناء على دعوة توجه إليهم في المناقشة العامة للجمعية العامة وفقا لترتيب الأسبقية فيما يتعلق بمشاركة المراقبين ومستوى المشاركة
    < < Être invités à participer au débat général de l'Assemblée générale selon l'ordre de préséance découlant de la pratique établie pour les observateurs et le niveau de représentation > > . UN " المشاركة، بناء على دعوة توجه إليهم، في المناقشة العامة للجمعية العامة، وفقا للترتيب المتبع فيما يتعلق بمشاركة المراقبين ومستوى المشاركة " .
    Le Président Josipović (parle en anglais) : Je suis particulièrement heureux de participer au débat général de l'Assemblée générale pour la première fois depuis mon élection à la présidence de la Croatie. UN الرئيس يوسيبوفيتش (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري الخاص أن أشارك في المناقشة العامة للجمعية العامة للمرة الأولى منذ انتخابي رئيساً لكرواتيا.
    Ceci devrait inclure notamment la participation au débat général de l'Assemblée générale, l'inscription normale sur la liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour, qu'il s'agisse de la plénière ou des grandes commissions, le droit de réponse, le droit de présenter des motions d'ordre et autres questions de protocole et de dispositions pratiques. UN ونتوقع أن يشمــل ذلك، فــي جملة أمور، دون أن يقتصر عليها، المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة، واﻹدراج المعتاد في قائمــة المتكلمين في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال سواء كان ذلك في الجلسات العامة أو في اللجان الرئيسية، وحق الرد، وحق إثارة نقاط نظام، وترتيبات جديدة للجلوس، فضلا عن وضع قوائم جديدة وغير ذلك من المسائل المتصلة بشؤون المراسم والترتيبات الداخلية.
    Au cours du débat général de l'Assemblée, nous avons eu l'occasion d'entendre des interventions importantes, notamment celles des Présidents des États-Unis et de la Fédération de Russie, dont la contribution en matière de limitation des armements et de désarmement est extrêmement précieuse. UN في المناقشة العامة للجمعية العامة، استمعنا الى العديد من البيانات الهامة، بما فيها البيانان اللذان أدلى بهما رئيسا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، التي تضمنت إسهامات بالغة القيمة في مجال تحديد اﻷسلحـة ونــزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد