Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : J'informe l'Assemblée que le représentant de l'Australie a demandé à participer au débat sur cette question. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبلغ الجمعية أن ممثل استراليا طلب الاشتراك في المناقشة حول هذا البند. |
Avant de donner la parole au premier orateur, j'aimerais proposer que la liste des orateurs pour le débat sur ce point soit close aujourd'hui à midi. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند ظهر اليوم. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre du débat sur cette question pour la présente séance. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة حول هذا البند في هذه الجلسة. |
Je tiens à informer l'Assemblée que le représentant de la Sierra Leone a demandé à participer au débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن ممثل سيراليون طلب المشاركة في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: لقد استمعنا إلى المتحدث اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد اســتمعنا إلــى المتكلــم اﻷخيــر في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point à la présente séance. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة حول هذا البند في هذه الجلسة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, j'aimerais proposer, s'il n'y a pas d'objections, que la liste des orateurs dans le débat sur ce point de l'ordre du jour soit close aujourd'hui à 16 heures. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح، إن لم يكن هناك اعتراض، إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند اليوم الساعة ٠٠/١٦. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais proposer que la liste des orateurs dans le débat sur ce point de l'ordre du jour soit clôturée ce matin à 11 heures. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند الساعة ٠٠/١١ من صباح اليوم. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : J'informe l'Assemblée que le représentant du Yémen a demandé à participer au débat sur cette question. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ الجمعية أن ممثل اليمن طلب الاشتراك في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur pour le débat sur ce point. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لقد اسمتعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur du débat sur cette question. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة حول هذا البند. |
Nous avons étudié le rapport très soigneusement, et nous apprécions l'occasion qui nous est donnée de participer au débat sur ce point important de l'ordre du jour. | UN | لقد درسنا التقرير بعناية كبيرة، ونحن نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في المناقشة حول هذا البند الهــام مــن بنــود جــدول اﻷعمال. |