En outre, il l'encourage à intégrer l'enseignement des droits de l'homme, et en particulier les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux du système éducatif. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدمج حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج المدرسية على جميع المستويات. |
Il recommande en outre à l'État partie d'intégrer l'enseignement des droits de l'homme, et en particulier des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, dans les programmes scolaires à tous les niveaux du système éducatif. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تدمج حقوق الإنسان، ولا سيّما اتفاقية حقوق الطفل، في المناهج المدرسية على كلّ مستوياتها. |
Du niveau national à celui de la communauté, le Ministère fédéral de l'éducation a transmis son approbation en faveur d'une éducation sexuelle complète qui doit être introduite dans les programmes scolaires à tous les niveaux. De même des services de planification de la famille et de santé de la reproduction sont offerts. | UN | ونقلت وزارة التعليم الاتحادية الموافقة على إدخال التربية الجنسية الشاملة في المناهج المدرسية على جميع المستويات من الصعيد الوطني إلى المستوى الشعبي، ويجري، بالمثل، شراء سلع تنظيم اﻷسرة من أجل الصحة الانجابية وتنظيم اﻷسرة. |
b) Intégrer les droits de l'homme et les droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux; | UN | (ب) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الأطفال في المناهج المدرسية على جميع المستويات؛ |
d) De faire une place à l'éducation aux droits de l'homme et aux droits de l'enfant dans les programmes scolaires à tous les niveaux. | UN | (د) السهر على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية على جميع المستويات. |
Le Comité regrette que les droits de l'homme ne figurent pas dans les programmes scolaires à tous les niveaux de l'éducation dans l'État partie (art. 13). | UN | 29- وتأسف اللجنة لأن حقوق الإنسان لم تدرج في المناهج المدرسية على جميع مستويات التعليم في الدولة الطرف (المادة 13). |
d) À la lumière de l'Observation générale no 1 du Comité concernant les buts de l'éducation, d'inscrire un enseignement relatif aux droits de l'homme, notamment aux droits de l'enfant, dans les programmes scolaires à tous les niveaux de l'enseignement; | UN | (د) في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم، أن تدرج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في المناهج المدرسية على جميع مستويات التعليم؛ |
Compte tenu de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation, le Comité recommande à l'État partie de continuer de renforcer l'éducation pour la paix dans les programmes scolaires à tous les niveaux, en mentionnant notamment les infractions visées par le Protocole facultatif. | UN | 19- استناداً إلى التعليق العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز تعليم ثقافة السلام في المناهج المدرسية على جميع المستويات، مع إشارة خاصة إلى الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري. |
a) Continuer à faire largement connaître les dispositions du Protocole facultatif dans la population, en particulier auprès des enfants et de leur famille, notamment en faisant une place aux dispositions du Protocole facultatif dans les programmes scolaires à tous les niveaux du système éducatif et en concevant du matériel approprié spécialement destiné aux enfants; et | UN | (أ) أن تواصل التعريف بأحكام البروتوكول الاختياري على نطاق واسع بين الجمهور، خاصة بين الأطفال وأسرهم، بوسائل منها إدماج أحكام البروتوكول الاختياري في المناهج المدرسية على جميع مستويات النظام التعليمي ووضع مواد ملائمة للأطفال خاصة؛ |