ويكيبيديا

    "في المنتدى الدائم المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'Instance permanente sur
        
    • aux travaux de l'Instance permanente
        
    Notice biographique d'une candidate à l'élection à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة للانتخاب عضوا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Il applaudit aussi à la nomination et à l'élection de la première autochtone australienne à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وترحب اللجنة أيضا بترشيح وانتخاب أول امرأة من السكان الأصليين في أستراليا كعضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Parmi ces propositions figure le recours à une procédure déjà discréditée dans le passé pour pourvoir le poste vacant à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وكان من ضمنها الاستفادة من عدم تنفيذ الإجراء المتصل بملء الوظيفة الشاغرة في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones continue d'apporter un soutien non négligeable à la participation de représentants autochtones à l'Instance permanente sur les questions autochtones et au Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN 39 - واصل صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية توفير دعم هام لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Des experts philippins participent aux travaux de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وللفلبين خبراء أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones a continué d'apporter un soutien non négligeable à la participation de représentants autochtones à l'Instance permanente sur les questions autochtones et au Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN ٥٢ - واصل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية توفير دعم هام لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Sur le plan international, la représentante de la Nouvelle-Zélande souligne que son pays fut le premier État Membre à contribuer financièrement à l'Instance permanente sur les questions autochtones, et appelle l'attention sur les observations et recommandations formulées par l'Instance permanente au sujet du changement climatique, des objectifs du Millénaire pour le développement et de la protection des langues autochtones. UN 25 - وعلى الصعيد الدولي أكدت على أن بلدها كان أول بلد عضو يساهم ماليا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ووجهت النظر إلى الملاحظات والتوصيات التي قدمها المنتدى الدائم بخصوص تغير المناخ، والأهداف الإنمائية للألفية، وحماية لغات الشعوب الأصلية.
    g) Note du Secrétaire général sur l'élection, parmi les candidats présentés par les gouvernements, de huit membres à l'Instance permanente sur les questions autochtones (E/2004/L.1/Add.5, 15 et 18); UN (ز) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.5 و 15 و 18)؛
    g) Note du Secrétaire général sur l'élection, parmi les candidats présentés par les gouvernements, de huit membres à l'Instance permanente sur les questions autochtones (E/2004/L.1/Add.5, 15 et 18); UN (ز) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.5 و 15 و 18)؛
    Le Conseil participe régulièrement à l'Instance permanente sur les questions autochtones et au Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones du Conseil des droits de l'homme. Il prend également part aux processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et il a dirigé une délégation importante à la quinzième Conférence des parties à la Convention à Copenhague en 2010. UN يشارك مجلس الإنويت القطبي بانتظام في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية خبراء مجلس حقوق الإنسان المعنية بالحقوق الأساسية للشعوب الأصلية، ويشارك أيضا في العمليات المتعلقة بتغير المناخ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وقاد وفدا كبيرا إلى المؤتمر الخامس عشر للأطراف في الاتفاقية في كوبنهاغن، الذي عقد في عام 2010.
    Le Secrétaire général a reçu du Gouvernement de la République démocratique du Congo la candidature de Liliane Muzangi Mbela pour pourvoir un poste devenu vacant à l'Instance permanente sur les questions autochtones à la suite du décès récent de Njuma Ekundanayo (République démocratique du Congo), qui avait été élue pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2005. UN 1 - تلقى الأمين العام ترشيح ليليان موزانجي مبيلا من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لملء شاغر في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية() نظرا لأن لانجوما ايكوندانايو من جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي انتخب في المنتدى الدائم لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 قد توفى مؤخرا.
    Le Conseil a élu Eugenio A. Insigne (Philippines) à l'Instance permanente sur les questions autochtones pour un mandat devant commencer le 1er janvier 2009 et expirer le 31 décembre 2010, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Xiaomei Qin (Chine). UN انتخب المجلس يوخينيو أ. إنسغنيه (الفلبين) في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 لملء مقعد أصبح شاغرا بسبب استقالة كسياومي كين (الصين).
    Le Fonds a depuis lors été étendu pour faciliter la participation de représentants d'organisations de peuples autochtones à l'Instance permanente sur les questions autochtones (par la résolution 56/140), au Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones (par la résolution 63/161) et au Conseil des droits de l'homme et des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme (par la résolution 65/198). UN ومنذ ذلك الحين، توسع نطاق الصندوق ليشمل تيسير سبل مشاركة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (بموجب القرار 56/140)، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (بموجب القرار 63/161)، ومجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان (بموجب القرار 65/198).
    Le Conseil a élu Victoria Tuulas (Estonie) à l'Instance permanente sur les questions autochtones pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2013 afin de pourvoir un siège devenu vacant suite à la démission d'Helen Kaljuläte (Estonie). UN انتخب المجلس فيكتوريا تولاس (إستونيا) عضوا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة هيلين كاليوليتي (إستونيا).
    :: Préparer comme il convient la participation des peuples autochtones d'Argentine aux travaux de l'Instance permanente. UN :: الإعداد بطريقة ملائمة لمشاركة الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد