On trouvera des renseignements complémentaires sur un grand nombre de ces manifestations sur le site Web du Bureau. | UN | ويمكن الحصول على معلومات إضافية عن هذه المناسبات في الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Il a noté que cet index, disponible en ligne sur le site Web du Bureau des affaires spatiales, faciliterait grandement ses travaux. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أن هذا الفهرس المناسب للبحث، المتاح على الانترنيت في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يسهل عملها بدرجة كبيرة. |
ii) Augmentation du nombre de visites effectuées par des utilisateurs finals distincts sur le site Web du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات الفريدة للمستخدمين النهائيين في الموقع الشبكي لمكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
29. Le texte des exposés présentés et affichés aux séances techniques de l'Atelier sont disponibles sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. | UN | 29- ووثائق العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في الجلسات التقنية لحلقة العمل وجلسة الملصقات متاحة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
De plus amples renseignements sont disponibles sur le site du Bureau du financement du développement. [webcast] | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. [بث شبكي] |
Le questionnaire sera affiché sur le site Web du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et les réponses reçues par ce dernier seront publiées dans un document de séance. | UN | كما اتُّفِقَ على أن يتاح الاستبيان في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وعلى أن تتيح الأمانة ما تتلقاه من ردود في ورقة غرفة اجتماعات. |
Le calendrier de ces manifestations sera affiché sur le site Web du Bureau du financement du développement5. | UN | وسيُنشر جدول تلك الأحداث في الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. سابعاً - توصية |
Les présentes observations et d'autres documents publiés antérieurement peuvent être consultés sur le site Web du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain à l'adresse suivante : < http://www.undp.org/hdro > | UN | 8 - ويمكن الاطلاع على هذه الملاحظات وعلى بعض الورقات السابقة في الموقع الشبكي لمكتب تقرير التنمية البشرية، وعنوانه كما يلي: http:\\www.undp.org\hdro. |
Le texte intégral peut être consulté sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement (http://www.un.org/disarmament/). | UN | وسيرد النص الكامل للرد في الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح http://www.un.org/disarmament/)). |
Des informations sur les centres régionaux sont disponibles sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات عن المراكز الإقليمية في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org). |
Cette publication peut être consultée sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/bsti/bsti-education/index.html). | UN | والمنشور متاح في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/bsti/bsti-education/index.html). |
Les renseignements de base pour le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, notamment les apports de toutes les parties prenantes pertinentes, seront affichés et mis à jour sur le site Web du Bureau du financement du développement. | UN | 23 - يجري على أساس منتظم نشر وتحديث المعلومات الأساسية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، بما في ذلك المدخلات الواردة من جميع أصحاب المصلحة المعنيين، في الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية(). |
En outre, tous les documents relatifs au Dialogue ainsi que des communiqués de presse sur les séances plénières, tables rondes et autres manifestations seront disponibles dans la zone réservée aux médias et pourront aussi être consultés électroniquement sur le site Web du Bureau du financement du développement5. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتوفر في منصة الوثائق، في المجال المخصص لوسائط الإعلام، جميع الوثائق المتعلقة بالحوار، فضلاً عن النشرات الصحفية المتعلقة بالجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة والأحداث الأخرى. وستكون هذه المواد متاحة إلكترونياً أيضاً في الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Le texte intégral pourra être consulté sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement : http://www.un.org/fr/disarmament. | UN | وسيتاح النص الكامل لهذا الرد في الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح (www.un.org/disarmament). |
Les communications et les présentations faites pendant le colloque ont été affichées sur le site Web du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat (www.unoosa.org/oosa/ COPUOS/Legal/2012/symposium.html). | UN | وقد جُعلت الورقات والعروض الإيضاحية المقدَّمة أثناء الندوة متاحة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، التابع للأمانة العامة (www.unoosa.org/oosa/COPUOS/Legal/2012/symposium.html). |
29. L'ensemble des communications présentées lors des sessions techniques et de la séance par affiches peuvent être consultées sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. | UN | 29- ووثائق العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في الجلسات التقنية لحلقة العمل والجلسة الخاصة بالملصقات متاحة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Le programme détaillé de l'Atelier et ses actes sont disponibles sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | ويمكن الاطّلاع على تفاصيل برنامج حلقة العمل ووقائعها في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org). |
71. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'annuaire des établissements enseignant le droit de l'espace avait été mis à jour et serait consultable sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. | UN | 71- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّه جرى تحديث دليل الفرص التعليمية المتاحة في ميدان قانون الفضاء وأن هذا الدليل سيُتاح في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Le programme détaillé et la documentation relative aux présentations faites dans le cadre de la Réunion sont disponibles sur le site du Bureau des affaires spatiales (www.oosa.unvienna.org/oosa/en/SAP/hsti/expert-meeting-2011.html). | UN | وترد تفاصيل البرنامج ووثائق العروض التي قدمت أثناء الاجتماع في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.oosa.unvienna.org/oosa/en/SAP/hsti/expert-meeting-2011.html). |
Il s'est félicité de ce que le programme de formation se présenterait sous forme d'une compilation en ligne de documents de lecture accessible depuis le site Web du Bureau des affaires spatiales et actualisée lorsque des documents nouveaux ou complémentaires seraient identifiés. | UN | ورحَّبت اللجنة بكون هذا المنهاج سيتضمن أيضا تجميعا لمواد قرائية عبر الإنترنت موجودا في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، وسيجري تحديثه كلَّما ظهرت مواد جديدة أو إضافية. |