ويكيبيديا

    "في المياه الباردة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'eau froide
        
    • en eau froide
        
    • des eaux froides
        
    • d'eaux froides
        
    • des mers froides
        
    • dans l'eau froide
        
    • en eaux froides
        
    • les eaux froides
        
    En outre, la pose d'oléoducs et de gazoducs et de câbles sous-marins représente également un risque pour le corail d'eau froide. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وضع خطوط الأنابيب والكابلات تحت الماء يهدد الشعاب المرجانية في المياه الباردة.
    Les tortures faisant l'objet des allégations comprenaient des coups infligés systématiquement sur tout le corps, la station debout forcée pendant de longues périodes, des chocs électriques et le déversement d'eau froide sur le corps dénudé. UN وادعي أن أنماط التعذيب تتضمن الضرب المنتظم على جميع أجزاء الجسم، والاجبار على الوقوف لفترات طويلة من الزمن، وتسليط الصدمات الكهربائية والتغطيس في المياه الباردة بدون ملابس.
    Des aires comme les monts sous-marins, les évents hydrothermaux, les coraux d'eau froide et d'autres écosystèmes vulnérables avaient fait l'objet d'une attention particulière. UN وأضاف أن مناطق مثل الجبال البحرية والمنافس المائية الحرارية والشعب المرجانية في المياه الباردة وغيرها من النظم الإيكولوجية السريعة التأثر أعيرت اهتماما خاصا.
    À l'heure actuelle l'impact écosystémique le plus préoccupant est celui qu'ont les chaluts de fond sur les monts sous-marins et les coraux en eau froide. UN والقلق الرئيسي على النظم الإيكولوجية ينصب حاليا على التأثير الذي تتركه شباك الأعماق الجرافة على الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة.
    On ne connaît pas la résilience à long terme des récifs coralliens des eaux froides qui constituent un habitat de reproduction pour les poissons. UN ومن غير المعروف كيف ستكون على المدى الطويل منعة الشعاب المرجانية في المياه الباردة باعتبارها الموئل الحاضن للأسماك.
    Certaines zones avaient été fermées volontairement par le secteur de la pêche au chalut en haute mer afin de protéger les coraux d'eaux froides de l'Atlantique et de l'Arctique. UN وقد أقام قطاع الصيد بشباك الجر في المياه الساحلية مناطق للامتناع الطوعي عن الصيد لحماية الشعاب المرجانية في المياه الباردة في المحيط الأطلسي والمحيط المتجمد الشمالي.
    Les récifs de corail des mers froides et autres habitats en haute mer particulièrement vulnérables UN الشُعب المرجانية الموجودة في المياه الباردة وغيرها من موائل أعماق البحار الشديدة الهشاشة
    Plus de 70 organisations non gouvernementales du monde entier sont réunies sous son égide afin de protéger les écosystèmes vulnérables des profondeurs océaniques tels que les récifs coralliens d'eau froide. UN ويعمل ما يزيد على 70 منظمة غير حكومية في جميع أنحاء العالم يداً بيد تحت مظلة تحالف حفظ البحار العميقة من أجل حماية النُظم الإيكولوجية الهشَّة للبحار العميقة، من قبيل الشعاب المرجانية في المياه الباردة.
    Bien que les scientifiques s'accordent généralement à dire qu'il est difficile à l'heure actuelle de prédire l'impact des activités humaines sur les espèces de pleine mer, on retrouve certaines preuves de l'impact du chalutage sur les coraux d'eau froide. UN 25 - ورغم أن العلماء يتفقون عموما على أنه من الصعب في الوقت الراهن التكهن بأثر الأنشطة البشرية على الأنواع الأحيائية بالبحار العميقة، إلا أن هناك بعض الأدلة على الأثر الذي يحدثه الصيد بشباك الجر على الشُعب المرجانية في المياه الباردة.
    Elles ont également mandaté ses navires actifs dans l'océan Indien Sud d'implémenter l'enregistrement des données d'activité des navires, y compris l'enregistrement des pêches accessoires de coraux et autres benthos d'eau froide, et de récolter des informations biologiques. UN كما كلّفت سفنها العاملة في جنوب المحيط الهندي بالقيام، في جملة أمور، بأنشطة تسجيل بيانات السفن، بما في ذلك تسجيل الصيد العرضي للشعاب المرجانية في المياه الباردة وغيرها من الكائنات القاعية، وجمع المعلومات البيولوجية.
    Les sites d'étude s'étendent de l'Arctique à la mer Noire et comprennent des zones de grande diversité biologique, telles que les coraux d'eau froide et les monticules de carbonates, les sources froides, les canyons et les environnements anoxiques. UN وامتدت مواقع الدراسة من منطقة القطب الشمالي إلى البحر الأسود وشملت النقاط الساخنة للتنوع البيولوجي، مثل الشعاب المرجانية في المياه الباردة وأكوام ركام الكربونات، والتسربات الباردة، والأخاديد وبيئات لا تحتوي على أُكسجين.
    Le corail d'eau froide, fragile et à croissance lente, est également très vulnérable aux dommages physiques causés par l'activité humaine. UN 45 - والشعاب المرجانية البطيئة النمو والهشة التي تعيش في المياه الباردة معرضة أيضا بدرجة كبيرة للأضرار المادية الناجمة عن النشاط البشري.
    2. Coraux en eau froide UN 2 - الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة
    Les récifs de coraux en eau froide se retrouvent dans pratiquement tous les océans et toutes les mers. UN 91 - تتوزع الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة في كل المحيطات والبحار تقريبا.
    Dans le présent rapport, les monts sous-marins et les récifs coralliens en eau froide sont considérés comme étant les formes d'écosystèmes sous-marins les plus menacées par les activités de pêche. UN 94 - يخص هذا التقرير بالذكر الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة باعتبارها من سمات النظم الإيكولوجية الموجودة تحت سطح الماء التي تتعرض حاليا لأشد المخاطر من أنشطة الصيد.
    Un autre intervenant a fait observer que les premières estimations relatives au déplacement de certaines espèces de poissons vers les eaux plus froides en réaction au réchauffement des océans devraient être réexaminées au vu de l'augmentation du taux d'acidité des eaux froides. UN ولاحظ مشارك آخر إلى أن التقديرات الأولية المتعلقة بانتقال الأرصدة السمكية إلى المياه الباردة، تجاوبا مع احترار المحيطات، قد تعاد النظر فيها في ضوء ارتفاع معدل تحمض المحيطات في المياه الباردة.
    Récifs coralliens des eaux froides UN الشُعب المرجانية في المياه الباردة
    Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines. UN وأشير أيضا إلى الحاجة إلى زيادة دراسة النظم الإيكولوجية المرجانية في المياه الباردة والمياه العميقة، بما في ذلك ما يرتبط منها بالجبال البحرية، وذلك لتعميق فهم الجوانب المتعلقة بتكاثرها وتجمّعها وقدرتها على مقاومة آثار الأنشطة البشرية.
    Parmi les autres points chauds du fond de l'océan découverts récemment qui offrent une grande diversité biologique, on citera les monts sous-marins et les coraux d'eaux froides et profondes. UN ومن ضمن المناطق الزاخرة بالتنوع البيولوجي التي اكتُشفت حديثا في أعماق المحيطات الجبال البحرية والشعب المرجانية الواقعة في المياه الباردة والعميقة.
    Mesures adoptées par les pêcheries nationales pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides UN جيم - التدابير الوطنية لمصائد الأسماك التي اعتمدت لحماية الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة
    Si vous voulez bien faire place, je vais expliquer que les corps se décomposent moins vite dans l'eau froide. Open Subtitles لو أفسحتم لي المجال بلطف، سأشرح لكم أن الجثث لا تتحلل بسرعة كبيرة في المياه الباردة.
    Il a également eu des incidences sur la pêche en eaux froides et a endommagé les infrastructures. UN كما قلل من حصيلة صيد أنواع السمك التي تعيش في المياه الباردة.
    que l'on trouve dans les eaux froides de l'Atlantique Nord. Open Subtitles عادة ما توجد في المياه الباردة شمال الأطلنطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد