ويكيبيديا

    "في المياه والصرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'eau et à l
        
    • to water and to
        
    • l'eau et l'
        
    Toutefois, beaucoup reste à faire pour que chacun puisse jouir pleinement de son droit à l'eau et à l'assainissement. UN بيد أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير حتى يتمكن الجميع من ممارسة حقهم الكامل في المياه والصرف الصحي.
    Les États doivent assurer progressivement la pleine réalisation des droits à l'eau et à l'assainissement. UN ويتعين على الدول أن تحقق الإعمال الكامل للحقوق في المياه والصرف الصحي تدريجياً.
    Ces mesures doivent reposer sur la reconnaissance implicite des droits à l'eau et à l'assainissement; UN وينبغي أن تستند هذه التدابير إلى اعتراف صريح بالحق في المياه والصرف الصحي؛
    The human rights to water and to sanitation require the clear prioritization of water for personal and domestic uses. UN ويتطلب إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي جعل تخصيص المياه للاستخدامات الشخصية والمنزلية أولويةً واضحة.
    30. Sustainability is a fundamental human rights principle essential for realizing the human rights to water and to sanitation. UN 30- إن الاستدامة مبدأ أساسي من مبادئ حقوق الإنسان ضروري لإعمال حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    Le plan redéfinirait les cinq domaines stratégiques actuels qui deviendraient sept résultats à moyen terme, les nouveaux domaines étant l'eau et l'assainissement, l'exploitation et la violence ainsi que la pauvreté et la discrimination. UN وسيكون من شأن الخطة إعادة تشكيل مجالات التركيز الخمسة الحالية إلى سبع نتائج على مستوى التأثير، حيث تتمثَّل المجالات الجديدة في المياه والصرف الصحي، والاستغلال والعنف، والفقر والتمييز.
    La Suède se félicite de la convocation de cette séance plénière sur le droit à l'eau et à l'assainissement. UN ترحب السويد بعقد المناقشة العامة لهذا اليوم بشأن الحق في المياه والصرف الصحي.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a consacré ces dernières années d'énormes ressources à la réalisation du droit à l'eau et à l'assainissement. UN في السنوات الأخيرة، كرست سانت فنسنت وجزر غرينادين موارد هائلة لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي.
    Au Portugal, nous sommes extrêmement déterminés à concrétiser le droit fondamental à l'eau et à l'assainissement. UN ونحن في البرتغال، ملتزمون كثيرا بتنفيذ حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    En 2010, l'Assemblée générale a reconnu le droit fondamental à l'eau et à l'assainissement. UN خلال عام 2010، أقرت الجمعية العامة حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    Elle y examine les principales questions qui se posent autour des ressources disponibles pour la réalisation du droit à l'eau et à l'assainissement. UN وهو يستعرض القضايا الرئيسية المحيطة بالموارد المتاحة لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي.
    Il convient d'étudier attentivement ces possibilités afin de déterminer quelle technologie est la plus appropriée à un contexte donné, et de réaliser pleinement le droit à l'eau et à l'assainissement. UN وينبغي بحث هذه الخيارات بعناية لمعرفة أي التكنولوجيا أنسب في سياق معين لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي بصفة كاملة.
    Le rapport aborde aussi d'autres questions, notamment la question urgente des droits relatifs à l'eau et à l'assainissement. UN ويأخذ التقرير علما بالقضايا الأخرى، بما فيها المسألة الملحّة المتمثلة في الحقوق في المياه والصرف الصحي.
    Il met l'accent sur la durabilité dans la réalisation du droit fondamental à l'eau et à l'assainissement. UN ويركز التقرير على الاستدامة في إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    The Centre monitors and reports on the implementation of the human rights to water and to sanitation, although its sources of information are mainly the media reporting complaints from people. UN ويرصد المركز إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي ويقدم التقارير بهذا الشأن، لكن مصادره الرئيسية للمعلومات هي ما تنشره وسائل الإعلام من شكاوى يرفعها الناس.
    It is important for the Centre, as an independent human rights institution, to establish a mechanism to receive complaints directly about the rights to water and to sanitation, and to address them, particularly in a country where there is no independent regulator. UN ومن المهم أن يضع المركز، بوصفه مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان، آلية لتلقّي الشكاوى مباشرةً بشأن الحقوق في المياه والصرف الصحي ومعالجتها، خاصة في بلد لا توجد فيه جهة تنظيمية مستقلة.
    While Jordan is not a party to the Convention relating to the Status of Refugees, it has human rights obligations to ensure the human rights to water and to sanitation for all, including refugees on its territory. UN ومع أن الأردن ليس طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، فإن عليه التزامات في مجال حقوق الإنسان بضمان حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي للجميع، بمن فيهم اللاجئون الموجودون على أراضيه.
    Investments that take into account the life cycle cost of a water or sanitation improvement or that are specifically directed at the maintenance and operation of new and existing services are essential to avoid backsliding, and even violations of the rights to water and to sanitation. UN ومن الضروري إقامة استثمارات تراعي التكلفة المرتبطة بدورة حياة تحسين خدمات المياه أو الصرف الصحي، أو توجّه خصيصاً لصيانة الخدمات الجديدة والقائمة وتشغيلها وذلك لتجنب تدهورها، بل وتجنب حدوث انتهاكات للحق في المياه والصرف الصحي.
    Given in particular that Jordan has exhausted almost all other available water resources, the restoration of surface water sources is an important foundation for the sustainable realization of the human rights to water and to sanitation of all in Jordan. UN ونظراً تحديداً لكون الأردن استنفد تقريباً جميع الموارد المائية المتاحة الأخرى، فإن استرجاع مصادر المياه السطحية يشكّل أساساً مهماً لإعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي إعمالاً مستداماً للجميع في الأردن.
    Le plan redéfinirait les cinq domaines stratégiques actuels qui deviendraient sept résultats à moyen terme, les nouveaux domaines étant l'eau et l'assainissement, l'exploitation et la violence ainsi que la pauvreté et la discrimination. UN وسيكون من شأن الخطة إعادة تشكيل مجالات التركيز الخمسة الحالية إلى سبع نتائج على مستوى التأثير، حيث تتمثَّل المجالات الجديدة في المياه والصرف الصحي، والاستغلال والعنف، والفقر والتمييز.
    Par exemple, une évaluation du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement d'ONUHabitat comprenait un volet spécifique portant sur l'intégration de l'égalité entre les sexes dans le domaine de l'eau et de l'assainissement, avec un résultat global positif. UN فعلى سبيل المثال، تضمن تقييم للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية عُنصر مُعين يتعلق بتعميم المنظور الجنساني في المياه والصرف الصحي، مع تحقيق نتيجة إيجابية بوجه عام.
    Avantages liés à l'investissement dans l'eau et l'assainissement UN جيم - فوائد الاستثمار في المياه والصرف الصحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد