ويكيبيديا

    "في الميدان في عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le terrain en
        
    Un programme de formation des formateurs est en place, ainsi qu'une stratégie d'appui aux missions qui devrait être lancée sur le terrain en 2013. UN ووضع برنامج تدريب المدربين موضع التنفيذ جنبا إلى جنب مع استراتيجية الدعم الميداني لنشره في الميدان في عام 2013
    Le plan prévoit qu'en 2014 l'étude technique soit effectuée par la CNCCAI et que les démineurs soient formés et recyclés avant d'être déployés sur le terrain en 2015. UN وتنص الخطة على أن تجري اللجنة الوطنية دراسة تقنية في عام 2014 وأن يدرَّب مزيلو الألغام ويعاد تدريبهم قبل نشرهم في الميدان في عام 2015.
    Le HCR a avancé 18 millions de dollars au PNUD en 10 versements pour services rendus sur le terrain en 2004. UN 62 - ودفعت المفوضية 18 مليون دولار للبرنامج الإنمائي على عشرة أقساط مقابل الخدمات المقدمة في الميدان في عام 2004.
    62. Le HCR a avancé 18 millions de dollars au PNUD en 10 versements pour services rendus sur le terrain en 2004. UN 62- ودفعت المفوضية 18 مليون دولار للبرنامج الإنمائي على عشرة أقساط مقابل الخدمات المقدمة في الميدان في عام 2004.
    Par exemple, il ne voit pas pourquoi les 10 réseaux locaux installés sur le terrain en 1996, les 49 réseaux déjà fonctionnels et les 18 prévus sont budgétisés au titre du projet Delphi ou figurent comme des dépenses additionnelles. UN فليس من الواضح مثلاً ما إذا كانت شبكات المحطات المحلية العشر المركبة في الميدان في عام ٦٩٩١ وكذلك شبكات المحطات المحلية البالغ عددها ٩٤ شبكة التي دخلت حيز التشغيل اﻵن وكذلك الشبكات البالغ عددها ٨١ شبكة المعتزم تركيبها تشكل جزءاً من ميزانية مشروع دلفي أم أنها تعتبر نفقات إضافية.
    Le HCR a avancé 18,2 millions de dollars au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en 10 versements pour services rendus sur le terrain en 2004. UN 45 - دفعت المفوضية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبلغ 18.2 مليون دولار على سبعة أقساط، مقابل الخدمات المقدمة في الميدان في عام 2005.
    45. Le HCR a avancé 18,2 millions de dollars au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en 10 versements pour services rendus sur le terrain en 2004. UN 45- دفعت المفوضية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبلغ 18.2 مليون دولار على سبعة أقساط، مقابل الخدمات المقدمة في الميدان في عام 2005.
    Le HCR, qui a exécuté ses premiers projets pilotes sur le terrain en 1999, a donc adopté ces définitions avant que l'ONU ne mette en place, en 2000, le système de gestion axée sur les résultats, par la voie de la circulaire ST/SGB/2000/8. UN وقد نفذت المفوضية مشاريعها التجريبية الأولى في الميدان في عام 1999، ومن ثم فإن اعتمادها لها كان سابقا لتطبيق الأمم المتحدة لنهج الإدارة على أساس النتائج بموجب الوثيقة ST/SGB/2000/8، في عام 2000.
    Le HCR, qui a exécuté ses premiers projets pilotes sur le terrain en 1999, a donc adopté ces définitions avant que l'ONU ne mette en place, en 2000, le système de gestion axée sur les résultats, par la voie de la circulaire ST/SGB/2000/8. UN وقد نفذت المفوضية مشاريعها التجريبية الأولى في الميدان في عام 1999، ومن ثم فإن اعتمادها لها كان سابقا لتطبيق الأمم المتحدة لنهج الإدارة على أساس النتائج بموجب الوثيقة ST/SGB/2000/8، في عام 2000.
    29. La liste de pointage, élaborée et mise à l'épreuve sur le terrain en 2004, est un guide pour les équipes d'inspection et donne de la cohérence et de l'homogénéité à l'analyse d'opérations diverses. UN 29- تستخدم حالياً قائمة التفتيش المرجعية التي وضعت وجُربت في الميدان في عام 2004 لتوجيه عمل أفرقة التفتيش ولضمان تقديم عمليات التفتيش لتحليلات مترابطة ومتسقة شاملة للعمليات.
    a) A appuyer la police civile des Nations Unies restant sur le terrain en 1998 et à appuyer également la participation du Haut Commissaire aux droits de l’homme à la surveillance du respect des droits de l'homme dans la région de la Slavonie orientale, en étroite coopération avec d'autres organisations internationales et en étroite consultation avec le Gouvernement croate; UN )أ( دعم قوات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والباقية في الميدان في عام ٨٩٩١، وأن يدعم أيضاً اشتراك المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في رصد حالة حقوق اﻹنسان في منطقة سلافونيا الشرقية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى وبالتشاور الوثيق مع حكومة كرواتيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد