ويكيبيديا

    "في النظام الأساسي للوكالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le Statut de l'AIEA
        
    • dans le Statut de l'Agence
        
    • du Statut de l'AIEA
        
    Le concept de mise en dépôt extranationale de matières nucléaires spéciales est inscrit dans le Statut de l'AIEA. UN يرد مفهوم الوصاية خارج النطاق الوطني على المواد النووية الخاصة في النظام الأساسي للوكالة.
    Le concept de mise en dépôt extranationale de matières nucléaires spéciales est inscrit dans le Statut de l'AIEA. UN يرد مفهوم الوصاية خارج النطاق الوطني على المواد النووية الخاصة في النظام الأساسي للوكالة.
    Afin de répondre aux objectifs de la coopération technique à des fins pacifiques, tels qu'ils sont énoncés dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'Agence doit maintenir un équilibre entre la coopération technique et les autres activités. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية، على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Ainsi, la coopération et l'assistance techniques fournies par l'Agence ne doivent pas être subordonnées à des conditions politiques, militaires ou économiques autres que celles précisées dans le Statut de l'Agence. UN وبناء على ذلك، يجب ألا يخضع ما تقدمه الوكالة من تعاون تقني ومساعدة تقنية لشروط سياسية أو عسكرية أو اقتصادية تتجاوز ما هو محدد في النظام الأساسي للوكالة.
    Ainsi, la coopération et l'assistance techniques fournies par l'Agence ne doivent pas être subordonnées à des conditions politiques, militaires ou économiques autres que celles précisées dans le Statut de l'Agence. UN وبناء على ذلك، يجب ألا يخضع ما تقدمه الوكالة من تعاون تقني ومساعدة تقنية لشروط سياسية أو عسكرية أو اقتصادية تتجاوز ما هو محدد في النظام الأساسي للوكالة.
    La nécessité des mesures de vérification du désarmement nucléaire se dégage d'un grand nombre de résolutions et de décisions adoptées par l'Assemblée générale et les Conférences des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ainsi que du Statut de l'AIEA. UN وتتجسّد ضرورة اتخاذ تدابير التحقق من نزع السلاح النووي في الكمّ الكبير من القرارات والمقرّرات التي اتخذتها الجمعية العامة والمؤتمرات الاستعراضية، كما تتجسّد في النظام الأساسي للوكالة.
    Afin de répondre aux objectifs de la coopération technique à des fins pacifiques, tels qu'ils sont énoncés dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'Agence doit maintenir un équilibre entre la coopération technique et les autres activités. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية، على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Parmi les nombreuses propositions avancées figure un accroissement du courtage nucléaire ou du rôle de facilitateur joué par l'Agence, une notion qui figure depuis 50 ans dans le Statut de l'AIEA. UN وتشير المقترحات المختلفة إلى دور متنام للوكالة كوسيط أو ميسر في المجال النووي، وهي رؤية مُسجلة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ 50 عاماً.
    Pour atteindre les objectifs de la coopération technique à des fins pacifiques, tels qu'ils sont inscrits dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'Agence doit maintenir l'équilibre entre la coopération technique et les autres activités. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية على النحو المكرس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تقيم التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Afin de répondre aux objectifs de coopération technique à des fins pacifiques tels qu'ils sont énoncés dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'Agence doit maintenir l'équilibre entre la coopération technique et d'autres activités. UN ولتحقيق هذه الأهداف على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Il souligne en outre que la coopération en vue d'accélérer et d'élargir la contribution de l'énergie atomique à la paix, la santé et la prospérité partout dans le monde représente l'objectif central énoncé dans le Statut de l'AIEA. UN وعلاوة على ذلك، تشدد المجموعة على أن التعاون من أجل تسريع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقها، هو الهدف الأساسي المكرّس في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ces 12 dernières années, en sa qualité de Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei a démontré des qualités exceptionnelles de dirigeant, en s'acquittant fidèlement de son mandat tel que défini dans le Statut de l'AIEA avec objectivité, impartialité et professionnalisme, et a beaucoup contribué à promouvoir l'énergie nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN فقد برهن السيد البرادعي، أثناء السنوات الإثنتي عشرة الماضية كمدير عام للوكالة، على قيادته الخارقة للعادة بوفائه بأمانة بالولاية المنصوص عليها في النظام الأساسي للوكالة بموضوعية وعدم تحيز وروح مهنية عالية، فساهم بذلك مساهمة جمة في الترويج للطاقة النووية وفي منع انتشار الأسلحة النووية.
    En outre, le Groupe souligne que la coopération en vue d'accélérer et d'élargir la contribution de l'énergie atomique à la paix, la santé et la prospérité partout dans le monde représente l'objectif central énoncé dans le Statut de l'AIEA. UN وعلاوة على ذلك، تشدد المجموعة على أن التعاون من أجل تسريع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقها، هو الهدف الأساسي المكرس في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Actuellement, ces deux matières ne sont ni définies comme étant des < < produits fissiles spéciaux > > dans le Statut de l'AIEA ni couvertes par les garanties de l'AIEA au titre du modèle d'accord de garanties (INFCIRC/153) entre l'Agence et les États non dotés d'armes nucléaires. UN ولا تُعرَّف هذه المواد في الوقت الحاضر " كمواد قابلة للانشطار " خاصة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكما أنها غير مشمولة بضمانات الوكالة في إطار اتفاق الضمانات النموذجي INFCIRC/153 المبرم بين الوكالة والدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    La Conférence souligne que la coopération au service des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire visant à hâter et à accroître la contribution de l'énergie atomique à la paix, la santé et la prospérité dans le monde entier est l'un des objectifs fondamentaux énoncés dans le Statut de l'AIEA. UN 7 - يشدد المؤتمر على أن التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، من أجل تسريع وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم، هو أحد الأهداف الأساسية المنصوص عليها في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Son régime de vérification ne peut demeurer crédible que s'il est appliqué sur une base non discriminatoire, comme stipulé dans le Statut de l'Agence. UN ولا يمكن أن يظل نظامها للتحقق موثوقا إلا إذا تم تطبيقه على أساس غير تميزي، على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي للوكالة.
    Réaffirmant que rien, ni dans le Traité de non-prolifération (TNP), ni dans le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), ne peut être interprété comme affectant le droit inaliénable de toutes les parties de développer et d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, UN وإذ يؤكد مجدداً كذلك أنه ينبغي ألا يؤول أي شيء في معاهدة عدم الانتشار النووي أو في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو يمس بالحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية؛
    Réaffirmant que rien, ni dans le Traité de non-prolifération (TNP) ni dans le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), ne peut être interprété comme affectant le droit inaliénable de toutes les parties de développer et d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques; UN وإذ يؤكد مجدداً كذلك أنه ينبغي ألا يؤول أي شيء في معاهدة عدم الانتشار النووي أو في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو يمس بالحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية،
    La nécessité des mesures de vérification du désarmement nucléaire se dégage d'un grand nombre de résolutions et de décisions adoptées par l'Assemblée générale et les Conférences des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ainsi que du Statut de l'AIEA. UN وتتجسّد ضرورة اتخاذ تدابير التحقق من نـزع السلاح النووي في الكمّ الكبير من القرارات والمقرّرات التي اتخذتها الجمعية العامة والمؤتمرات الاستعراضية، كما تتجسّد في النظام الأساسي للوكالة.
    De plus, l'idée de retirer les fournitures à un État qui n'a pas respecté ses obligations en matière de non-prolifération n'est pas nouvelle. En effet, celle-ci a été incorporée dans le paragraphe 2, de la section B de l'article XII et dans la section C de l'article XII du Statut de l'AIEA. UN وينبغي الإشارة إلى أن مفهوم نقل الإمدادات من الدولة التي لم تف بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار ليس مفهوما جديدا، بما أنه يرد في الفقرة 2 من الفرع باء من المادة الثانية عشرة، والفرع جيم من المادة الثانية عشرة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    De plus, l'idée de retirer les fournitures à un État qui n'a pas respecté ses obligations en matière de non-prolifération n'est pas nouvelle. En effet, celle-ci a été incorporée dans le paragraphe 2, de la section B de l'article XII et dans la section C de l'article XII du Statut de l'AIEA. UN وينبغي الإشارة إلى أن مفهوم نقل الإمدادات من الدولة التي لم تف بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار ليس مفهوما جديدا، بما أنه يرد في الفقرة 2 من الفرع باء من المادة الثانية عشرة، والفرع جيم من المادة الثانية عشرة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد