ويكيبيديا

    "في النفايات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de déchets
        
    • dans les déchets
        
    • gestion des déchets
        
    • dans des déchets
        
    • concernant des déchets
        
    • des résidus
        
    • poubelles
        
    • aux ordures
        
    • dans la benne
        
    • à la poubelle
        
    • dans la poubelle
        
    • dans les ordures
        
    Nombre de pays disposant de mécanismes visant à prévenir le trafic illicite de déchets dangereux UN عدد البلدان التي لديها آليات لمنع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة
    Promouvoir les efforts de prévention du trafic illicite de déchets UN النهوض بجهود منع الإتجار غير المشروع في النفايات.
    Nombre de pays disposant de mécanismes visant à prévenir le trafic illicite de déchets dangereux UN عدد البلدان التي لديها آليات لمنع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة
    Deux processus génériques sont utilisés pour amalgamer le mercure contenu dans les déchets : le remplacement aqueux et non aqueux. UN وتُستخدم عمليتان عامتان في هذا المزج الملغمي للزئبق الموجود في النفايات: الإحلال المائي والإحلال غير المائي.
    Les rejets dans les déchets solides étaient le plus souvent observés dans le secteur énergétique, où les contrôles de pollution atmosphérique sont plus courants. UN ويسجّل أكبر قدر من الإطلاقات في النفايات الصلبة في قطاع المرافق حيث تكون عمليات مراقبة تلوث الهواء أكثر شيوعاً.
    Pour soutenir le développement urbain durable, les gouvernements devraient mettre en place des systèmes adéquats de gestion des déchets. UN ولدعم التنمية الحضرية المستدامة، ينبغي أن تتصرف الحكومات في النفايات تصرفاً سليماً.
    Les déchets plastiques deviennent un élément important du flux de déchets solides. UN وبدأت النفايات البلاستيكية تتحول إلى عنصر رئيسي في النفايات الصلبة.
    273. Promouvoir les efforts de prévention du trafic illicite de déchets. UN 273- النهوض بجهود منع الاتجار غير المشروع في النفايات.
    Aux termes de la Convention, les États parties s'interdisent tout commerce de déchets dangereux avec des États qui ne sont pas parties. UN وبموجب اتفاقية بازل، يُحظر الاتجار في النفايات الخطرة بين الأطراف في الاتفاقية وغير الأطراف.
    M. Sohail a nié être impliqué dans le traitement de déchets et a soutenu que la société avait vérifié au hasard des marchandises provenant de clients. UN وأنكر السيد سوهيل تعامله في النفايات وقال إن الشركة تتفحص البنود التي تأتي من العملاء بشكل عشوائي.
    Définitions des termes pertinents concernant l'engagement de poursuites judiciaires contre les cas de trafic illicite de déchets dangereux UN تعاريف المصطلحات ذات الصلة بالملاحقة القضائية لدعاوى الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة
    M. Sohail a nié être impliqué dans le traitement de déchets et a soutenu que la société avait vérifié au hasard des marchandises provenant de clients. UN وأنكر السيد سوهيل تعامله في النفايات وقال إن الشركة تتفحص البنود التي تأتي من العملاء بشكل عشوائي.
    Les pourcentages les plus élevés de rejets de mercure dans les déchets sont observés au Mexique et au Pakistan. UN إذ تطلق المكسيك وباكستان النسبة المئوية الكبرى من إطلاقات الزئبق في النفايات.
    Au Pakistan, la production de chlore-alcali au moyen de cellules à mercure est la principale source de rejets de mercure dans les déchets. UN ويعد إنتاج الكلور والقلويات باستخدام الزئبق المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في النفايات في باكستان.
    Les performances précises de la réduction dépendent des niveaux et de la répartition du mercure dans les déchets. UN ويعتمد الأداء الدقيق للخفض على مستويات وتوزيع الزئبق في النفايات.
    vi) Harmoniser les critères pour le classement des substances dangereuses ainsi que les règles sur l'étiquetage et l'emballage des substances dangereuses dans les déchets électroniques; UN ' 6` مواءمة معايير تصنيف المواد الخطرة والقواعد بشأن وسم وتغليف هذه المواد في النفايات الإلكترونية؛
    Identifier toute substance présente dans les déchets qui pourrait en affecter le traitement, ou réagir avec d'autres réactifs; UN تحديد أي مواد في النفايات قد تؤثر في تجهيزها أو تتفاعل مع عوامل نشطة أخرى؛
    La gestion des déchets radioactifs et le déclassement font l'objet d'une attention particulière au moyen d'activités de formation et d'échange de données d'expérience. UN ويولى اهتمام خاص بمسألتي التصرف في النفايات المشعة والإخراج من الخدمة باستخدام طرائق التدريب وتبادل الخبرات.
    La gestion des déchets radioactifs et le déclassement font l'objet d'une attention particulière au moyen d'activités de formation et d'échange de données d'expérience. UN ويولى اهتمام خاص بمسألتي التصرف في النفايات المشعة والإخراج من الخدمة باستخدام طرائق التدريب وتبادل الخبرات.
    La Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs répond en partie à ce problème. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة تجيب على هذه المعضلة بشكل جزئي.
    Les méthodes biologiques visent à décomposer les polluants organiques contenus dans des déchets dangereux liquides, semi-solides et solides UN طرق بيولوجية لتحليل الملوث العضوي الموجود في النفايات الخطرة السائلة، شبه الصلبة والصلبة،
    En vertu de cet article, les Parties à la Convention peuvent refuser de conclure avec des non-Parties des accords ou arrangements concernant des déchets dangereux destinés à l'élimination sauf s'il existe un accord ou un arrangement du type de celui que prévoit l'article 11. UN وبموجب هذه المادة لا يجوز للأطراف في الاتفاقية الاتجار في النفايات الخطرة الموجهة للتخلص منها مع الدول غير الأطراف ما لم يكن هناك اتفاق أو ترتيب من النوع المنصوص عليه في المادة 11.
    On ne peut donc procéder qu’à des estimations, en tenant compte du type d’activité visée pour déterminer les principaux éléments nocifs des résidus. UN ولذلك فلا يمكن إلا إصدار تقديرات بشأن تركيب النفايات المتخلفة، حيث يدل نوع الصناعة على المكونات اﻷساسية للمواد الخطرة الموجودة في النفايات.
    Et ce type, accro à la fouille des poubelles, tout ce dont il a voulu parler c'est de sa nouvelle valise. Open Subtitles وهذا الشخص الذي يغوص في النفايات كل ما تكلّم عنه يتعلّق بحقيبته
    Les bidonvilles recyclent le plastique récupéré aux ordures. Open Subtitles الأحياء الفقيرة تقوم بتدوير البلاستك لبينما هم ييبحثون عن الطعام في النفايات
    Ok, tu as littéralement, jeté le bébé déformé dans la benne, et tu as fui. Open Subtitles حسنا , من الواضح أنك رميت ابنك المتحول بعيدا في النفايات وجريت
    Je ne peux pas les mettre à la poubelle comme ça. Open Subtitles لا يمكنني أن أضع هذه في النفايات مثلما هي
    Un morceau a été jeté dans la poubelle de la cuisine. Open Subtitles لقد وجدنا واحداً بطولِ قدمين, مرميّاً في النفايات الخاصة بالمطبخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد