ويكيبيديا

    "في النواتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à des produits
        
    • aux produits
        
    • dans les produits
        
    • à l'élaboration de produits
        
    • de la production
        
    • aux résultats
        
    • aux prévisions
        
    • in outcomes
        
    • dans les résultats
        
    • du nombre de produits
        
    • à l'obtention de produits
        
    • sur les résultats
        
    • à la rubrique Produits
        
    vi) Apports à des produits communs : UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة:
    i) Apports à des produits communs : UN ' 1` المساهمة في النواتج المشتركة:
    i) Utiliser plus régulièrement l'interface utilisateur pour faire connaître les améliorations à apporter aux produits et aux services; UN `1` يمكن استخدام الربط بالعملاء استخداماً أشد انتظاماً للإبلاغ بالتحسينات في النواتج والخدمات؛
    Les 15 sites cités dans les produits prévus comprenaient seulement 9 sites à Monrovia, 4 quartiers généraux régionaux et 2 aérodromes. UN الـ 15 مبنى المشار إليها في النواتج المقررة شملت فحسب 9 في منروفيا وأربعة مقار إقليمية ومطارين.
    vii) Participation à l'élaboration de produits communs : contributions régionales à Situation et perspectives de l'économie mondiale (2); UN ' 7` المساهمة في النواتج المشتركة: المدخلات الإقليمية لدراسة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم (2)؛
    Cette contraction de la production explique une augmentation de la dette extérieure, passée de 37 à 48 % du RNB. UN وأدى هذا الانكماش في النواتج إلى زيادة في دينها الخارجي، من 37 إلى 48 في المائة من دخلها القومي الإجمالي.
    Les données concernant les résultats proviennent essentiellement de l'analyse et de la synthèse d'évaluations concernant la contribution aux résultats nationaux. UN والقرائن المتعلقة بالأداء تأتي إلى حد كبير من تحليل وتوليف للتقييمات التي تستند بدورها إلى أحكامها بشأن الإسهام في النواتج الوطنية.
    vii) Apports à des produits communs : participation à des séminaires et des ateliers internationaux, à la demande d'États Membres et d'organisations internationales et régionales concernant des questions particulières liées aux armes de destruction massive; UN ' 7` المساهمة في النواتج المشتركة: المشاركة، بناء على طلب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية، في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية المتعلقة بمسائل محددة تتصل بأسلحة الدمار الشامل؛
    vi) Contribution à des produits communs : contribution aux activités conjointes (1); UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: المساهمة في الأنشطة المشتركة بين الفروع (1)؛
    vi) Contribution à des produits communs : coordination et liaison interinstitutions par le biais d'une participation aux réunions de coordination des institutions spécialisées des Nations Unies, de la Banque mondiale et du réseau des instituts spécialisés dans la prévention du crime et la justice pénale sur la corruption et les crimes et délits économiques; UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجريمة الاقتصادية؛
    vii) Apports à des produits communs : contribution aux réunions des groupes thématiques du Mécanisme de coordination régionale des Nations Unies pour l'Afrique (2); UN ' 7` المساهمة في النواتج المشتركة: المساهمة في اجتماعات المجموعات المواضيعية للآلية التنسيقية الإقليمية لأفريقيا (2)؛
    vi) Apports à des produits communs : contribution aux réunions des groupes thématiques du Mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique; UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: الإسهام في اجتماعات المجموعات المواضيعية لآلية الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي لأفريقيا (2)؛
    vi) Contribution aux produits communs : facilitation de la coopération interorganisations sur les questions relatives aux droits de l'homme; UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: تيسير التعاون المشترك بين الوكالات بشأن مسائل حقوق الإنسان؛
    Si l'on retient le programme de pays comme unité d'analyse des résultats, exprimés sous forme de contributions aux produits, il faudra néanmoins que les pays continuent à élaborer des rapports sur les méthodes et les produits aux fins d'une agrégation au niveau du Programme. UN ومع ذلك فإن استخدام المستوى القطري كوحدة لتحليل الأداء من حيث الإسهام في النواتج سيتطلب من المكتب القطري الإبلاغ عن النُهج والمخرجات من أجل تجميعها على المستوى المؤسسي.
    vi) Contribution aux produits communs: UN `6` المساهمة في النواتج المشتركة:
    Mémorandums et autres communications écrites et orales concernant des questions visées dans les produits prévus UN من المذكرات والرسائل الخطية والشفوية الأخرى المتعلقة بالمسائل الواردة في النواتج المقررة
    Rapports quotidiens : l'augmentation du nombre de produits s'explique par le fait que les rapports quotidiens n'avaient pas été inclus dans les produits prévus UN تقارير يومية؛ تعزى الزيادة في النواتج إلى عدم إدراج التقارير اليومية في النواتج المقررة
    iii) Participation à l'élaboration de produits communs : facilitation de la coopération interorganisations sur les questions relatives aux droits de l'homme (1); UN ' 3` المساهمة في النواتج المشتركة: تيسير التعاون المشترك بين الوكالات بشأن مسائل حقوق الإنسان (1)؛
    Comparaisons internationales : mesure de la production ou de l'utilisation de biens et services par habitant UN مقارنات دولية: نسب مقاييس حصة الفرد في النواتج وفي استخدام السلع والخدمات
    50. Dans le présent chapitre est indiqué comment les organes régionaux contribuent aux résultats régionaux mentionnés dans le tableau ciaprès. UN 50- يبين هذا الفصل الكيفية التي ستساهم بها الهيئات الإقليمية في النواتج الإقليمية الواردة في الجدول أدناه.
    Chiffre supérieur aux prévisions car le système Galaxy a permis de vérifier les qualifications des spécialistes de manière plus efficace. UN ترجع الزيادة في النواتج إلى القدرة على إجازة الموظفين بمزيد من الفعالية عن طريق نظام غالاكسي
    This is particularly true in to address the continuing discrepancy in outcomes between rural and urban centres. UN ويصح ذلك بوجه خاص في مجال معالجة التفاوت المستمر في النواتج بين المراكز الريفية والحضرية.
    Ce type d'approche fondée sur les droits de l'homme est une base à partir de laquelle analyser les inégalités, les pratiques discriminatoires et les relations de pouvoir dans les résultats et les processus. UN ويشكّل هذا النهج القائم على حقوق الإنسان الأساس لتحليل أوجه عدم المساواة والممارسات التمييزية وعلاقات القوة في النواتج والعمليات.
    vi) Contribution à l'obtention de produits communs : contribution régionale de la Commission de la condition de la femme à la question intitulée < < La situation économique et sociale des Palestiniennes > > ; UN ' 6` الإسهام في النواتج المشتركة: الإسهامات الإقليمية في لجنة وضع المرأة بشأن " الحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة الفلسطينية " ؛
    Les parlements tiennent les cordons de la bourse, ce qui leur confère un pouvoir immense et leur permet notamment d'influer sur les résultats des actions de développement. UN السيطرة على الخزينة العامة يخول البرلمانات سلطة هائلة للتأثير في النواتج الإنمائية.
    Les fonds extrabudgétaires serviraient à financer les activités qui sont décrites à la rubrique Produits, l'objectif étant notamment d'examiner les questions nouvelles, comme l'ont demandé les États membres, et de faire face aux besoins créés par l'instabilité économique et sociale. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لدعم الأنشطة المبينة في النواتج بما في ذلك معالجة القضايا المستجدة التي تطلبها الدول الأعضاء، والتي تتكرر في أوقات التقلبات الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد