Nous pouvons savoir où vous étiez, avec qui vous étiez ce que vous avez écris dans vos mails ce que vous avez dis au téléphone, | Open Subtitles | نستطيع أن نعرف أين كنت, و مع من كنت و ما كتبته في بريدك الالكتروني, و ما قلته في الهاتف |
Que c'était urgent et a refusé - tout détail au téléphone. | Open Subtitles | قال ان الأمر طارئ,ورفض إعطائي أي معلومات في الهاتف |
J'ai... je venais d'arriver et j'étais au téléphone avec mon beau-frère, qui... démarrait dans l'enseignement. | Open Subtitles | ذهبت للعمل وكلمت نسيبي في الهاتف والذي كان قد بدأ التعليم للتو |
En fait, comme j'ai dit au téléphone, Détective, nous espérions que vous pourriez nous donner certains faits sur sa mort. | Open Subtitles | حقيقة، مثلما قلتُ في الهاتف أيّها المحقق، نحنُ نأملُ أن تعطينا بعض الحقائق حول طريقة موته. |
Je l'ai vu parler au téléphone en faisant pleins de gestes. | Open Subtitles | رأيتها تتحدث في الهاتف وتستخدم الكثير من الإشارات اليدوية. |
Vous étiez sur le balcon, en train de vous peigner et de parler au téléphone avec ce type... ou vous rentriez de l'école en marchant dans les feuilles d'automne. | Open Subtitles | ثم يراك واقفة في الشرفة. تمشطين شعرك , و تتحدثين في الهاتف مع ذلك الرجل و يراك و أنت راجعة من المدرسة للمنزل |
J'ai réfléchi á ce que tu m'as dit au téléphone. | Open Subtitles | لقد فكرت بمّا أخبرتني به في الهاتف. كـلا. |
Il semblait très inquiet au téléphone et le conseil avait perdu tout contact avec lui depuis lors. | UN | وكان يبدو قلقاً جداً من صوته في الهاتف ومنذ ذلك الحين لم يعلم المحامي شيئاً عنه. |
Il semblait très inquiet au téléphone et le conseil avait perdu tout contact avec lui depuis lors. | UN | وكان يبدو قلقاً جداً من صوته في الهاتف ومنذ ذلك الحين لم يعلم المحامي شيئاً عنه. |
Il semblait très inquiet au téléphone et le conseil a perdu tout contact avec lui depuis lors. | UN | وكان يبدو قلقاً من صوته في الهاتف ولم يسمع عنه المحامي منذئذ. |
Il semblait très inquiet au téléphone et le conseil a perdu tout contact avec lui depuis lors. | UN | وكان يبدو قلقاً من صوته في الهاتف ولم يسمع عنه المحامي منذئذ. |
Il semblait très inquiet au téléphone et le conseil a perdu tout contact avec lui depuis lors. | UN | وكان يبدو قلقاً من صوته في الهاتف ولم يسمع عنه المحامي منذئذ. |
Il semblait très inquiet au téléphone et le conseil a perdu tout contact avec lui depuis lors. | UN | وكان يبدو قلقاً من صوته في الهاتف ولم يسمع عنه المحامي منذئذ. |
Alors faites sortir le capitaine ou passez-la moi au téléphone ou autre chose. | Open Subtitles | حسنا، لكن أجلبي القبطان إلى هنا أو إجعليها تتكلم في الهاتف أو ما شابه |
- Elle est au téléphone ? - Donnez-lui une minute. | Open Subtitles | ما الأمر , هل تتكلّم في الهاتف ؟ |
Il disait que ça avait un rapport avec le film, mais j'ai pu sentir son désespoir au téléphone, surtout quand j'ai dis non. | Open Subtitles | قال بأن هذا لأجل الفيلم لكنني شعرت باليأس في الهاتف خاصةً عندما رفضت |
- J'étais debout, juste là, je parlais au téléphone, quelqu'un est arrivé par-derrière et m'a fourré | Open Subtitles | أجل, كنت واقفاً هناك أتحدّث في الهاتف, وأتى أحدهم من خلفي ووضع إبهامه في مؤخرتي |
Non. Ça n'arrivera jamais. On a des discussions cochonnes au téléphone, tous les jours, et c'est très cochon. | Open Subtitles | كلا لن يحدث هذا ابدا لأننا نقول كلاماً مثيرا في الهاتف 24 ساعة في اليوم |
Si l'un d'entre vous parle de nous au téléphone ou dans un message... ils nous trouveront. | Open Subtitles | إذا تكلم أحدكن عنا في الهاتف أو بالرسائل فسيجدوننا |
J'ai besoin de voir les photos qui sont dans le téléphone. | Open Subtitles | لكن هناكَ بعض الصور في الهاتف واحتاجُ أن اراهم |
Limiter le nombre des différents types de plastique qui entrent dans la composition d'un téléphone portable | UN | العمل على أن تكون أنواع اللدائن المستخدمة في الهاتف النقال محدودة |
Les normes de sécurité exigent la mesure du taux d'absorption spécifique pour chaque modèle de téléphone portable. | UN | وقد يكون معدل الامتصاص المحدد أقل بكثير من هذه القيمة عند الاستخدام الفعلي وذلك بسبب وجود وسائل تحكم آلية في الطاقة في الهاتف النقال. |
En attendant, on ne doit plus communiquer par téléphone. | Open Subtitles | في الوقت الراهن لا يجب أن نتكلم في الهاتف |