ويكيبيديا

    "في الوجه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au visage
        
    • sur le visage
        
    • dans le visage
        
    • la tête
        
    • dans la figure
        
    • en plein visage
        
    • la gueule
        
    • du visage
        
    • en pleine face
        
    • faisant place à
        
    Les blessures qu'il portait au visage ont nécessité 24 points de suture. UN ونتج عن ذلك أن أُجريت له ٤٢ غرزة ﻹصابات في الوجه.
    Dans l’échauffourée qui a suivi, un garde frontière a été légèrement blessé par un coup de crosse au visage. UN وخلال النزاع الذي نشب، جُرح شرطي من شرطة الحدود جروحا طفيفة في الوجه بعقب بندقية.
    {\pos(194,230)}Tué d'une balle dans la tête, {\pos(194,230)}frappé au visage, et jeté dans le caca. Open Subtitles أُصيب بعيار ناري في الرأس، لُكم في الوجه, ووضع في البراز
    La victime portait des traces de balles sur le visage et le dos. UN وقد ظهرت على جثة القتيل آثار طلقات نارية في الوجه والظهر.
    La longue paille, pas la salade de chou au visage et le tube de dentifrice vide. Open Subtitles أتذكرين، النهايات السعيدة بدلاً من قذف السلطة في الوجه وأنبوب معجون الأسنان الفارغ
    Brûlé au visage et aux yeux, le jeune a dû être amené à l'hôpital pour se faire soigner. UN ونُقل عرفات في وقت لاحق إلى المستشفى حيث عولج من حروق في الوجه والعينين.
    L'un des manifestants avait été tué par une balle dans le cou, un autre par une balle au visage. UN وتلقى أحد القتلى رصاصة في العنق في حين تلقاها ثان في الوجه.
    À plusieurs reprises, M. Alkhawaja aurait été battu et soumis à de mauvais traitements. Il a eu quatre fractures au visage, qui ont nécessité une opération de la mâchoire de quatre heures. UN ويُزعم أنه تعرض للضرب وإساءة المعاملة في مناسبات عدة، وقد عانى من أربعة كسور في الوجه تطلبت إجراء عملية جراحية استغرقت أربع ساعات لإصلاح فكه.
    Au total, Furkan a été touché par cinq balles: une au visage, une à la tête, une à l'arrière du thorax, une à la jambe gauche et une à un pied. UN وإجمالاً، أصيب فوركان بخمس طلقات في الوجه والرأس وخلف التجويف الصدري والساق اليسرى والقدم.
    À l'exception de la balle au visage, qui est entrée à la droite du nez, tous les projectiles ont touché la partie arrière du corps. UN وكانت جميع مداخل الإصابات من الخلف، باستثناء إصابة في الوجه حيث اخترقت طلقة وجهه على يمين أنفه.
    Victime d'une fracture au bras et de blessures au visage, elle a été évacuée par la KFOR et a reçu des soins médicaux. UN وتم إجلاؤها من قبل قوة كوسوفو وعولج ذراعها المكسور وكذلك كدمات أصيبت بها في الوجه حينما تدحرجت من السلم أثناء الحادثة.
    Un Palestinien a été légèrement blessé au visage par une grenade à fragmentation lancée sur les soldats. UN وجرح أحد الفلسطينيين جروحا خفيفة في الوجه نتيجة شظايا قنبلة يدوية كانت قد ألقيت على الجنود.
    Le vieillard a été grièvement blessé au visage et a perdu connaissance. UN وقد أصيب الرجل البالغ من العمر ٧٤ عاما بجراح خطيرة في الوجه وفقد الوعي.
    Il a reçu des coups de pied, notamment au visage. UN وقد تعرض للركل في الوجه وأجزاء أخرى من الجسم.
    Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen. UN وقد أصيبت الضحية في الوجه والصدر لأنها حاولت الدفاع عن نفسها.
    Personne à l'hôpital, y compris moi, a rencontré une blessure au visage aussi sévère. Open Subtitles لا أحد بهذا المستشفى ومن ضمنهم أنا سبق وواجه جرحًا في الوجه بهذه الخطورة
    M. Tadic Astorga avait reçu des coups de crosse de fusil sur le visage et des coups de pied sur la tête. UN وتلقى السيد تاديتش أستورغا ضربات بعقب البندقية في الوجه وركلات في الرأس.
    En plus j'ai été la seule assez professionnelle pour virer Beverly, et je me suis pris un coup dans le visage, d'accord ? Open Subtitles و بعد ذلك كنت الوحيدة المهنية بما فيه الكفاية لفصل بيفرلي و تلقيت لكمة في الوجه ، حسناً
    J'ai pris trois pains dans la figure. On en parlera une autre fois. Open Subtitles ‫لقد لُكمت في الوجه 3 مرات‬ ‫وهذه قصة أخرى لوقت آخر.
    J'avais peur que tu me frappes en plein visage . Open Subtitles لقد كنتُ قلقاً من أنّكَ ستلكمني في الوجه.
    Je sais que je dois être bon envers mon prochain, sinon il me casse la gueule. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن أكون لطيفاً مع فرقتي أو سأتلقى لكمة في الوجه
    En général, quand quelqu'un de sa taille reçoit I'air bag, c'est fracture du visage, du cou, peut-être pire. Open Subtitles عادة عندما يستقبل شخصا في مثل حجمه حقيبة الهواء تسبب كسر في الوجه و الرقبة و ربما اسوء من ذلك
    Balle de gros calibre en pleine face. Open Subtitles الضحية ضُرِبت في الوجه مع رصاصة ذات مقدرة كبيرة
    Si elle n'est pas traitée, la peau se gangrène et se perfore en une semaine, faisant place à une cavité. UN وإذا لم تعالج، يصبح الجلد المتورم غنغرينيا وينثقب، في غضون أسبوع، تاركاً حفرة في الوجه().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد