ويكيبيديا

    "في الوسط والجنوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du centre et du sud
        
    • dans le centre et le sud
        
    • au centre et au sud
        
    • le centre et le sud du pays
        
    La sécheresse pourrait entraîner une perte de près de 37 % de la récolte de blé et de 63 % de celle d'orge dans les zones d'agriculture pluviale du centre et du sud du pays. UN ومن الممكن أن يتسبب الجفاف في حدوث خسائر في المحاصيل تقدر نسبتها ﺑ ٣٧ في المائة بالنسبة للقمح و ٦٣ في المائة بالنسبة للشعير في المناطق المروية باﻷمطار في الوسط والجنوب.
    Plus de 90 % du matériel destiné au réseau de distribution a été installé sur des sites du centre et du sud. UN وتم تركيب ما يزيد على ٩٠ في المائة من معدات شبكات التوزيع المستلمة في مواقع تقع في الوسط والجنوب.
    La remise en état des réseaux du centre et du sud a permis de ramener de 40 à 30 % les pertes d'eau dues à des fuites. UN وقد أدى إصلاح الشبكات في الوسط والجنوب إلى تقليل المياه المفقودة بسبب التسرب من 40 في المائة إلى 30 في المائة.
    Au total, la FAO a effectué 1 565 observations dans le centre et le sud et 2 838 dans le nord. UN ويمكن القول إجمالا إن المنظمة نفذت ٥٦٥ ١ عملية مراقبة في الوسط والجنوب و ٨٣٨ ٢ عملية في الشمال.
    Sur cette somme, 23 220 000 ont été distribués dans le centre et le sud et 35 790 000 dans les trois provinces du nord. UN ووزع مــن هذا المبلغ ٢٣,٢٢ مليــون دولار في الوسط والجنوب و ٣٥,٧٩ مليون دولار في المحافظات الشمالية الثلاث.
    A Gaza, les sites d'élimination au centre et au sud de cette localité sont très proches l'un de l'autre. UN في غزة تعتبر مواقع التخلص الموجودة في الوسط والجنوب قريبة تماما من بعضها البعض.
    Les observateurs, qui se sont rendus dans 81 % des minoteries du centre et du sud, ont signalé que 33 % d'entre elles avaient aussi des difficultés mécaniques et des problèmes d'approvisionnement en électricité. UN كما قام المراقبون بزيارة ٨١ في المائة من المطاحن في الوسط والجنوب وأبلغوا أن نسبة ٣٣ في المائة منها شهدت أعطالا ميكانيكية وكهربائية مماثلة.
    Dans les provinces du centre et du sud, les agents de distribution n'ont guère fait l'objet de plaintes. UN ٤٢ - ولوحظ أن هناك عددا قليلا من الشكاوى بحق وكلاء توزيع الحصص التموينية في الوسط والجنوب.
    Selon des informations concernant la qualité de l'eau fournies par le Ministère de la santé, sur la base d'échantillons provenant des 15 gouvernorats du centre et du sud, la proportion d'eau polluée est tombée de 12 à 5 % pendant le dernier trimestre de 1998. UN ووفقا لمعلومات بشأن نوعية المياه قدمتها وزارة الصحة، استنادا الى فحوص أجريت على عينات من ١٥ محافظة في الوسط والجنوب هبطت نسبة المياه الملوثة من ١٢ في المائة الى ٥ في المائة في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨.
    Le lien entre la distribution de farine de blé au titre des rations alimentaires et la rentabilité de la production céréalière n'est pas aussi évident dans le centre et le sud de l'Iraq que dans les provinces de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh, mais comme dans ces trois gouvernorats, l'achat local de vivres entrant dans le panier de denrées donnerait une impulsion importante à la production alimentaire du centre et du sud. UN وليست الصلة بين توزيع السلات الغذائية من دقيق القمح وربحية إنتاج الحبوب واضحة في وسط العراق وجنوبه كما هو الحال في دهوك وأربيل والسليمانية. لكن شراء اﻹمدادات من السلات الغذائية محليا في المحافظات الثلاث سيشكل قوة دفع هامة لعمليات إنتاج اﻷغذية في الوسط والجنوب.
    59. Il ressort de l'enquête que les écoles du centre et du sud du pays manquent cruellement de matériel de base pour l'enseignement. UN ٥٩ - ويتبيﱠن من نتائج المسح أن المدارس في الوسط والجنوب تواجه نقصا حادا في المواد اﻷساسية اللازمة لتهيئة الظروف المناسبة للتدريس والتعلم.
    Au 15 mai 1998, des équipements d'une valeur de 90,6 millions de dollars sur le montant total de 104,6 millions de dollars alloué aux 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq, avaient été autorisés. UN وحتى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٨، تمت الموافقة على إمدادات قيمتها ٩٠,٦ مليون دولار من مجموع ١٠٤,٦ مليون دولار للمحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب.
    Bien que la FAO ait fourni une aide pour remettre en état des entrepôts frigorifiques à Bagdad, le Service vétérinaire national indique que la distribution aux 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq continue de se faire au moyen de 200 glacières, faute de moyens de transport suffisamment réfrigérés. UN فرغم مساعدة الفاو في إصلاح مرافق التخزين البارد في بغداد، صرح المجلس البيطري التابع للدولة بأن عملية توزيع اللوازم البيطرية على المحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب تواصل استخدام ٢٠٠ ثلاجة في غياب وسائل النقل الملائمة المزودة بثلاجات.
    L'efficacité de la distribution dans le centre et le sud s'est nettement améliorée au cours de la période considérée. UN وحدث تحسن ملحوظ في كفاءة التوزيع في الوسط والجنوب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les inspections ont fait apparaître que les denrées étaient consommées plus rapidement dans le centre et le sud du pays. UN وما زالت المراقبة الموقعية تشير إلى معدل استهلاك أسرع في الوسط والجنوب.
    Au total, la FAO a effectué 629 observations dans le centre et le sud et 1 673 dans le nord du pays. UN وإجمالا، نفذت منظمة الأغذية والزراعة 629 عملية مراقبة في الوسط والجنوب و 673 1 عملية في الشمال.
    D'après les rapports du Programme alimentaire mondial (PAM), environ 70 % des besoins alimentaires avaient été couverts dans le nord du pays et seulement 40 % dans le centre et le sud. UN وأفادت تقارير برنامج اﻷغذية العالمي أن حوالي ٧٠ في المائة من الاحتياجات الغذائية لبيت في الشمال و ٤٠ في المائة فقط منها لبي في الوسط والجنوب.
    30. Comme par le passé, les vivres ont été beaucoup mieux acceptés dans le centre et le sud que dans le nord du pays. UN ٠٣ - وكما كان الحال في الماضي، حظيت سلع سلة اﻷغذية في الوسط والجنوب بقبول أوسع نطاقـا مما عليه في الشمال.
    Ce poste est le plus important de ceux situés sur l'axe routier qui traverse la Cisjordanie du nord au sud et il se trouve entre les villes de Djénine, Tulkarem, Qalqilya et Naplouse au nord, et Ramallah, Jéricho, Bethléem et Hébron, au centre et au sud. UN ونقطة التفتيش هوارة هي نقطة التفتيش الرئيسية على الطريق الرئيسي في الضفة الغربية بين الشمال والجنوب الذي يصل بين مدن جنين وطولكرم وقلقيلية ونابلس في الشمال ورام الله وأريحا وبيت لحم والخليل في الوسط والجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد