Quand ma femme et moi étions de jeunes mariés, nous rêvions de passer notre lune de miel en Italie. | Open Subtitles | عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا |
Quand j'étais enfant, en Italie, Vous savez comme ils appelaient notre grande lune ? | Open Subtitles | عندما كنت صبياً في ايطاليا أتعلمين ماذا كانوا يدعون هذه ؟ |
en Italie, l'immunisation des enfants contre ces maladies est obligatoire ( " Pflichtimpfung " ). | UN | بينما يعتبر تطعيم اﻷطفال ضد هذه اﻷمراض إجباريا في ايطاليا. |
Elle a estimé qu'Alba subirait un grave préjudice si la sentence était exécutée en Ontario pour être ensuite annulée en Italie. | UN | ورأت أن ضررا بالغا سيقع على شركة ألبا توزر اذا أنفذ قرار التحكيم في أونتاريو ليبطل لاحقا في ايطاليا. |
L’analyse des fèves après leur livraison en Italie a cependant révélé que leur valeur n’était pas celle qui avait été certifiée. | UN | غير أن الاختبارات التي أجريت على الحبوب بعد تسليمها في ايطاليا كشفت عن أن القيم لم تكن مطابقة للشهادة. |
Une société ayant son établissement en Italie et une société ayant son établissement en Grande-Bretagne ont conclu un accord de vente et de distribution de marchandises. | UN | عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في بريطانيا اتفاقا ينص على بيع البضائع وتوزيعها. |
Un accord de fourniture de tissu de confection a été conclu entre une société ayant son établissement en Italie et une société ayant son établissement en Grèce, avant que la CVIM soit ratifiée par ce dernier pays. | UN | عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في اليونان اتفاقا على أن تورّد الأولى للثانية أقمشة على النمط العصري السائد، وذلك قبل تصديق اليونان على اتفاقية البيع. |
À Malte et en Italie, les parents peuvent rester chez eux jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de 5 et 8 ans respectivement. | UN | وبوسع الوالدين البقاء في البيت حتى يبلغ الطفل خمس سنوات في مالطة و ثمان سنوات في ايطاليا. |
De telles augmentations auraient été observées en Belgique, en Italie, au Luxembourg, en Norvège, en Suède et au Royaume-Uni. | UN | وقد لوحظت حالات الازدياد المحتمل هذه في ايطاليا وبلجيكا والسويد ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والنرويج. |
Ce séminaire a favorisé un examen approfondi des problèmes relatifs à l'asile, aux étrangers et aux réfugiés en Italie. | UN | وشجعت الحلقة الدراسية على إجراء مناقشة متعمقة للمشاكل المتعلقة باللجوء واﻷجانب واللاجئين في ايطاليا. |
Le secteur des transports a toujours été un point faible en Italie. | UN | ويعتبر قطاع النقل نقطة الضعف الدائمة في ايطاليا. |
La durée de ce type de détention peut varier en Italie entre quelques mois et six ans, ce qui est excessif. | UN | ويمكن أن تختلف مدة هذا النوع من الحبس في ايطاليا من بضعة شهور إلى ست سنوات، وهو أمر زائد عن الحد. |
En ce sens, la situation en Italie n'est pas compatible avec le Pacte. | UN | وبهذا المعنى، لا تتفق الحالة في ايطاليا مع العهد. |
Il existe ainsi en Italie une sorte de préjugement qui n'est guère compatible avec le principe de la présomption d'innocence. | UN | ويوجد على هذا النحو في ايطاليا نوعاً من الحكم المسبق لا يتفق مع مبدأ افتراض البراءة. |
Or, dans de tels cas, en Italie comme dans d'autres pays du monde, les médias mènent régulièrement des campagnes de propagande pour faire peser sur les prévenus de fortes présomptions de culpabilité. | UN | وفي مثل هذه الحالات، سواء في ايطاليا أو في بلدان أخرى في العالم، تشنّ وسائط الاعلام بانتظام حملات دعاية لكي تثقل على المتهمين بافتراضات قوية بأنهم مذنبون. |
en Italie, et encore avant, à Tanger. | Open Subtitles | لقد كنت في ايطاليا وقبلها أيضاً في طنجه بالمغرب |
C'est ici qu'elle s'est effondrée quand on a appris que Kenji avait été tué en Italie. | Open Subtitles | وهنا حيث انهارت.. عندما وصلنا خبر.. بأن أخي "كينجي" قد قُتل في ايطاليا. |
Le week-end prochain, je rejoins mes enfants en Italie. | Open Subtitles | والأسبوع القادم، سأذهب لؤوية أبنائي في ايطاليا |
A Abidjan..., les Traoré en Allemagne, les Coulibaly en Italie, on sera dans les 400. | Open Subtitles | هناك بعضهم في فرنسا وهناك ايضا بعضهم في ابدجان, وعائلة تراوريه في المانيا وعائلة كوليبالي في ايطاليا, نحو 400 شخص |
Mais une théorie en Italie dit que le *** continue post-mortem avec un déclin de mobilité calculable. | Open Subtitles | لكن هناك عادة في ايطاليا يعلقوا الكذبات على جدار الكذب ليستمر في تشريح الجثة فيمكن التنبوء ان هذا يسبب انخفاض |
Au fait, officiellement, il n'y a pas d'homosexuels italiens. | Open Subtitles | الشذوذ الجنسي غير مسموح به رسمياً في ايطاليا |
un grand groupe américain se joint à nous et je deviens président pour l'Italie. | Open Subtitles | باختصار، شركتنا ومجموعة أمريكية كبيرة... ستتحد وأنا سأكون الرئيس في ايطاليا |
En Italia, quand une femme court, ça veut dire qu'elle vous aime. | Open Subtitles | في ايطاليا , عندما تكون المرأة تهرب , يعني أنها أحبك! |
La clef du succès réside dans les efforts conjoints du Groupe de promotion des investissements et de la technologie d'Italie et du Groupe de promotion des investissements du Caire, appuyé par le Siège. | UN | وكان مفتاح النجاح هو الجهود المشتركة التي بذلها مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في ايطاليا ووحدة ترويج الاستثمار في القاهرة، بدعم من المقر. |