ويكيبيديا

    "في باراماريبو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Paramaribo
        
    • de Paramaribo
        
    Les programmes d'alphabétisation sont offerts principalement à Paramaribo. UN وتُقدم معظم برامج محو الأمية في باراماريبو.
    Il existe un nombre considérable d'organisations culturelles non gouvernementales à Paramaribo, dans les districts et dans l'intérieur du pays, dont certaines reçoivent des subventions gouvernementales. UN ويوجد عدد كبير من المنظمات الثقافية غير الحكومية في باراماريبو والمنطقة الداخلية، وبعضها يتلقى إعانات من الحكومة.
    Le tableau 1 indique le nombre de chômeurs à Paramaribo et Wanica. UN ويبين الجدول 1 أعداد العاطلين في باراماريبو ووانيكا.
    69. La Commission est entrée en activité le 19 janvier 2008 à Paramaribo, au Suriname. UN 69- وقد افتتحت المفوضية يوم 19 كانون الثاني/يناير 2008 في باراماريبو بسورينام.
    Elle dispose de cliniques à Paramaribo et Nieuw-Nickerie et, depuis la fin de 1995, elle exerce aussi ses activités à Moengo, dans le district de Marowijne. UN وللمنظمة عيادات في باراماريبو ونيو-نيكري، وكانت حتى نهاية عام 1995 قد امتدت بأنشطتها إلى موينغو في منطقة مارويجني.
    Le Gouvernement possède neuf crèches (9 % du total) qui sont toutes situées à Paramaribo. UN والحكومة لها 9 مراكز رعاية نهارية (9% من المجموع) وجميعها في باراماريبو.
    Ces programmes postscolaires ont lieu dans 10 endroits à Paramaribo et dans 15 endroits dans les districts, chacun d'entre eux couvrant un groupe d'écoles. UN وهذا البرنامج لأنشطة ما بعد الدراسة ينفَّذ في حوالي 10 مواقع في باراماريبو و15 موقعاً في المناطق الرئيسية، كما أن كل برنامج يشمل مجموعة من المدارس.
    Contrairement à l'organisation verticale du système de santé à Paramaribo et dans les districts, la structure de la Mission médicale permet de combiner les soins de santé préventifs et primaires ave les soins curatifs et les possibilités d'hospitalisation. UN وعلى العكس من نظام الرعاية الصحية في باراماريبو والمناطق الرئيسية، المنظَّم تنظيماً رأسياً، فإن البعثة الصحية تجمع بين الرعاية الصحية الوقائية والأولية، من جهة، والرعاية العلاجية وإمكانات المعالجة في المستشفيات من جهة أخرى.
    Tableau 13.14 Sportifs enregistrés à Paramaribo, Nickerie et Brokopondo en 2000, par type de sport UN الجدول 13-14: الرياضيون المسجلون حسب نوع الرياضة في باراماريبو ونيكري وبروكوبوندو في عام 2000
    La Fondation Projekta pour les femmes et les services de développement est une organisation non gouvernementale dont le siège se trouve à Paramaribo, capitale du Suriname. UN مؤسسة " بروجيكتا " للخدمات النسائية والإنمائية هي منظمة غير حكومية يوجد مقرها في باراماريبو العاصمة، سورينام.
    Par ailleurs un < < Bureau Slachtofferzorg > > (Bureau d'aide aux victimes) a été ouvert à Paramaribo le 10 décembre 2008. UN كما افتُتح مكتب لإعانة الضحايا (Bureau Slachtofferzorg) في باراماريبو في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    à Paramaribo, il y a deux hôpitaux privés et le Gouvernement a entièrement délégué les soins de santé dans l'intérieur du pays à la Fondation de la Mission médicale, qui est une organisation née de la collaboration de trois organisations religieuses. UN ويقدم الأفراد، وتقدم المنظمات أيضاً، إسهاماً قيماً في الرعاية الصحية في سورينام ويوجد في باراماريبو مستشفيان خاصان، كما أن الحكومة فوضت مؤسسة البعثة الطبية للقيام بتقديم الرعاية الصحية إلى المناطق الداخلية بكاملها، بما يمثل تعاوناً بين ثلاث منظمات دينية.
    Au niveau national, on relève environ 15 % d'accouchements d'adolescentes, dont 7,3 % à Paramaribo, 2,3 % à Wanica et 1 % dans chacun des districts de Para, Nickerie, Marowijne et Sipaliwini. UN ومن بين حالات الولادة للمراهقات هذه، التي تبلغ نسبتها 15%، توجد منها نسبة 7.3% في باراماريبو ونسبة 2.3% في وانيكا ونسبة 1% في كل منطقة من مناطق بارا ونيكيري وماروويجني وسيباليويني.
    Le Centre des droits de la femme, en coopération avec la police surinamaise, la police d'Utrecht et le Programme des Caraïbes pour l'égalité des sexes, a mis en place des points d'accueil des victimes, en particulier à l'intention des femmes et des enfants, dans quatre postes de police du pays (un à Paramaribo, deux à Wanica et un à Nickerie). UN قام مركز حقوق المرأة بالتعاون مع قوة الشرطة في سورينام وقوة الشرطة في أوترخت وبرنامج المساواة بين الجنسين لمنطقة البحر الكاريبي بإقامة مكاتب لمساعدة الضحايا، وخاصة النساء والأطفال منهم، في أربع نقاط شرطة موزعة في أرجاء متفرقة من البلد: مكتب منها في باراماريبو واثنان في وانيكا ومكتب في نيكيري.
    Les experts invités au séminaire organisé à ce sujet en mars 2000 à Paramaribo ont publié une série de recommandations pour pallier les difficultés en la matière. UN وقد أصدر الخبراء الذين حضروا الندوة التي نظمت بهذا الشأن في آذار/مارس 2000 في باراماريبو سلسلة من التوصيات من أجل تجاوز الصعوبات في هذا الصدد.
    Le nombre relativement bas de femmes qui travaillent dans l'agriculture à Paramaribo et Wanica s'explique en partie par le fait que la société ne reconnaît pas aux femmes le rôle de soutien de famille; si elles travaillent dans l'agriculture, leur présence n'est pas reflétée par les statistiques sur la main-d'oeuvre. UN ويمكن تفسير الانخفاض النسبي في عدد النساء العاملات بقطاع الزراعة في باراماريبو و وانيكا تفسيراً جزئياً بعدم اعتراف المجتمع بالمرأة كمتكسبة للعيش وبأنها إذا اشتغلت بالزراعة لم ينعكس ذلك في إحصاءات العمل.
    Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables. UN وستقوم اللجنة الوطنية المعنية بالسنة الدولية للمتطوعين في سورينام باختتام السنة الدولية للمتطوعين رسميا في باراماريبو هذا المساء بإقامة احتفال خاص تمنح فيه شهادات تقدير لمختلف المتطوعين الذين ساعدوا الناس والمجتمع.
    Le tableau 13.14 fournit des données sur le pourcentage d'hommes et de femmes pratiquant divers sports à Paramaribo et dans les districts de Nickerie (zone rurale) et de Brokopondo (zone intérieure). UN وترد في الجدول 13-14 بيانات عن حصة الرجال وحصة النساء في الرياضات المختلفة في باراماريبو وفي منطقتي نيكيري (حضرية) وبروكوبوندو (داخلية).
    Il existe un nombre considérable d'organisations culturelles non gouvernementales (fondations et associations) à Paramaribo, dans les districts et dans l'intérieur du pays. UN وهناك عدد كبير من المنظمات الثقافية غير الحكومية (المؤسسات والجمعيات) في باراماريبو وفي المناطق الرئيسية والمناطق الداخلية.
    265. Comme il a été indiqué précédemment, le Rapporteur spécial a été invité à s'exprimer à une conférence internationale sur les garanties constitutionnelles de l'indépendance de la justice protection de la consolidation du régime du droit et du processus démocratique au Suriname, qui s'est déroulée à Paramaribo les 5 et 6 novembre 1999. UN 265- دعي المقرر الخاص، حسبما سبقت الإشارة الى ذلك، الى إلقاء كلمة أمام مؤتمر دولي بشأن " الضمانات الدستورية لاستقلال القضاء - ضمانة لدعم سيادة القانون والعملية الديمقراطية في سورينام " ، عقد في باراماريبو في 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    À l'intérieur du pays, l'industrie du sexe emploie principalement des étrangères et un nombre croissant de femmes marrons venues de Paramaribo et des districts intérieurs. UN وتمارس الأجنبيات أساساً صناعة الجنس في المنطقة الداخلية كما يشارك فيها عدد متزايد من المنحدرات من سلالة العبيد الآبقين في باراماريبو والمنطقة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد