ويكيبيديا

    "في باطن اﻷرض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souterrains
        
    • dans le sol
        
    • dans le sous-sol
        
    • souterraines
        
    • du sous-sol
        
    • sous terre
        
    • souterraine qui
        
    Cette perte de crédibilité avait été aggravée par la décision qu’avaient prise deux États non signataires de se livrer à des essais souterrains. UN كما أنها تعرضت لهزة أخرى من جراء القرار الذي اتخذته اثنتان من الدول الموقعة بإجراء التجارب في باطن اﻷرض.
    Le Gouvernement indonésien a ratifié la Convention No 45 sur les travaux souterrains. UN وقد صدقت حكومة إندونيسيا على الاتفاقية رقم ٤٥ بشأن العمل في باطن اﻷرض.
    Il est à déplorer, à cet égard, que certaines puissances nucléaires poursuivent des essais souterrains. UN وأعرب في هذا الصدد عن أسفه لما تجريه بعض الدول النووية من تجارب في باطن اﻷرض.
    Cependant, des millions de mines sont encore enfouies dans le sol. UN ولكن لا تزال هناك الملايين من الألغام مدفونة في باطن الأرض.
    En vertu de cette initiative, l'Équateur renoncera chaque année à extraire 846 millions de barils du gisement de pétrole situé dans le sous-sol du parc national Yasuni, ce qui évitera le dégagement dans l'atmosphère de 407 millions de tonnes de carbone que produirait la combustion de combustibles fossiles. UN وستتوقف الإكوادور بموجب هذه المبادرة عن استغلال 846 مليون برميل من النفط موجودة في باطن الأرض في منتزه ياسوني الوطني، مما سيحول دون إطلاق 407 مليون طن متري من انبعاثات الكربون في الغلاف الجوي كانت ستنجم من إحراق هذا الوقود الأحفوري.
    Il suffit d'utiliser les voies souterraines. Open Subtitles لمَ لا نسلك طريق عمال المناجم في باطن الأرض ؟
    Il existe également de grandes possibilités en matière d'exploitation des richesses minérales et du sous-sol de l'Afghanistan. UN وهناك أيضا إمكانيات هائلة لاستغلال الثروة المعدنية والثروة الموجودة في باطن الأرض في أفغانستان.
    Je dois insister sur la distinction fondamentale qu'il y a entre l'assertion selon laquelle les essais seront faits sous terre et l'assurance selon laquelle aucun nouvel essai ne sera fait dans l'atmosphère. UN ويجب أن أشدد على الفرق الأساسي بين القول بأن التجارب ستجرى في باطن الأرض والتأكيد على عدم إجراء مزيد من التجارب في الجو.
    Ces essais sont les derniers de la série d'essais souterrains prévue. UN وبهذا تكتمل السلسلة المقررة للتجارب في باطن اﻷرض.
    Ainsi que l'a annoncé le Premier Ministre cet après—midi, l'Inde a procédé aujourd'hui à trois essais nucléaires souterrains au polygone de Pokhran. UN بيان إعلامي أعلن رئيس الوزراء بعد ظهر هذا اليوم أن الهند قد أجرت اليوم ثلاث تجارب نووية في باطن اﻷرض في منطقة بوخران.
    La Malaisie déplore les essais nucléaires souterrains effectués par le Pakistan le 28 mai 1998. UN تعرب ماليزيا عن استيائها من التجارب النووية في باطن اﻷرض التي أجرتها باكستان.
    L'Italie est fortement déçue par les trois essais nucléaires souterrains effectués lundi dernier en Inde. UN تساور إيطاليا خيبة كبيرة إزاء التجارب النووية الثلاث التي أجرتها الهند في باطن اﻷرض يوم الاثنين الماضي.
    Je désire présenter brièvement les vues de ma délégation à propos des essais nucléaires souterrains que l'Inde a récemment effectués. UN وأود اﻵن أن أعرض بايجاز آراء وفدي بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند مؤخراً في باطن اﻷرض.
    Les réservoirs de pétrole souterrains et en surface – souvent dans un piètre état – fuient et le pétrole s’infiltre dans le sol et les eaux souterraines. UN ويتسرب النفــط من الخزانــات السطحية والخزانات الموجودة في باطن اﻷرض - والعديد منها في حالة سيئة - إلى التربة والمياه الجوفية المحيطة.
    La Malaisie déplore les essais nucléaires souterrains effectués par l'Inde le 11 mai 1998. UN تعلن ماليزيا عن استيائها للتجارب النووية في باطن اﻷرض التي أجرتها الهند في ١١ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Je crois qu'il l'a mis dans le sol pour améliorer notre vie. Open Subtitles أعتقد إنّهُ إحتمال كبير وجود النفط في باطن الأرض, لكي نطوِّرُ من حياتنا.
    Du pétrole suinte des réservoirs souterrains et en surface - souvent dans un piètre état - et s'infiltre dans le sol et les eaux souterraines. UN ويتسرب النفط من الخزانات السطحية والخزانات الموجودة في باطن الأرض - والعديد منها في حالة سيئة - إلى التربة والمياه الجوفية المحيطة.
    Le Bureau examine encore des questions relatives aux droits de propriété, aux minerais présents dans le sous-sol et à l'interprétation de la notion d'intérêt public. UN وأن المسائل ذات الصلة بحقوق الملكية، والمعادن الموجودة في باطن الأرض وتفسير المصلحة العامة بالنسبة للأرض لا تزال موضع نظر المكتب.
    En ce qui concerne la recommandation 9 sur l'< < Initiative Yasuní-ITT > > , le Gouvernement de la République de l'Équateur, dirigé par l'économiste Rafael Correa Delgado, s'est engagé à maintenir dans le sous-sol un pourcentage important des réserves prouvées de pétrole du pays, représentant 850 millions de barils de pétrole brut. UN 1 - تعهدت حكومة عالم الاقتصاد رافائيل كوريا دلغادو لجمهورية إكوادور، في معرض إشارتها إلى التوصية رقم 9 بشأن " مبادرة ياسوني آي تي تي " بأن تحتفظ بنسبة كبيرة من احتياطياتها المؤكدة من النفط في باطن الأرض.
    La grande majorité des personnes exposées dans le cadre de leur activité professionnelle travaillent dans le secteur de l'extraction. Le radon est la principale source de radioexposition dans les mines souterraines de tous types. UN ويستأثر قطاع التعدين بالغالبية العظمى من حالات تعرض العاملين المهنية، والرادون هو المصدر الرئيسي للتعرض للإشعاعات في المناجم المنقورة في باطن الأرض بجميع أنواعها.
    Nous avons des systèmes légaux et judiciaires fondés sur nos droits collectifs relatifs à nos territoires et à nos ressources naturelles, y compris les ressources du sous-sol. UN فنحن لدينا نظم قانونية تقوم على حقوقنا الجماعية في أراضينا ومواردنا الطبيعية، بما فيها الموارد الموجودة في باطن الأرض.
    Tu veux vraiment être coincée sous terre ? Elle a déjà un cercueil. Open Subtitles تريدين أن تدفني في باطن الأرض حقاً؟
    La Geological Survey Organization (service géologique) de l'Australie a détecté une explosion nucléaire souterraine qui a eu lieu le 30 mai à 16 h 55 (heure légale de l'est de l'Australie) dans le sud-ouest du Pakistan. UN ولقد كشفت المنظمة الاسترالية للمسح الجيولوجي النقاب عن وقوع تفجير نووي في باطن اﻷرض أجري في الساعة ٥٥/١٦ )بتوقيت شرق استراليا( في ٣٠ أيار/ مايو في الجزء الجنوبي الغربي من باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد