ويكيبيديا

    "في بحيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du lac
        
    • dans le lac
        
    • sur le lac
        
    • au lac
        
    • dans un lac
        
    • pour le lac
        
    • celles du
        
    • dans le lagon
        
    • dans une mare
        
    • des lacs
        
    • dans la lagune
        
    • à Lake
        
    Simultanément, les femmes crees du lac Canoe, au Saskatchewan, ont passé des mois sur les sites d'abattage canadiens, organisant un blocus contre les exploitations forestières dévastatrices. UN وفي الوقت نفسه، قضى نساء كري في بحيرة كانو في ساسكاتشيوان أشهرا في أحراج كندا وهن يقمن حاجزا لمنع قطع اﻷشجار الكلي.
    Les deux sas jumeaux du lac de Miraflores assurent la jonction avec le port de Balboa au niveau de la mer. UN ويؤدي زوجا اﻷحواض الثنائية الواقعة بين اﻷهوسة في بحيرة ميرافلوريس الى ميناء بالبوا على مستوى سطح البحر.
    L'enquête ne permet pas d'établir que des déchets nucléaires ont été immergés dans le lac Razzaza. UN البحث لا يكشف عن أي أدلة عما رددته اﻷنباء بشأن إغراق نفايات نووية في بحيرة الرزازة.
    Il a probablement balancé la voiture de Sam dans le lac de la carrière. Open Subtitles ثم، وقال انه ربما ملقاة سيارة سام في بحيرة في المحجر.
    En ce qui concerne le paragraphe 35, mon gouvernement reconnaît que les patrouilles maritimes sur le lac Albert sont insuffisantes. UN وفيما يتعلق بالفقرة 35، تعترف حكومتي بعدم وجود دوريات كافية على الممرات المائية في بحيرة ألبرت.
    Je vous l'ai dit, j'étais avec ma petite amie tout le week-end au lac Ronkonkoma. Open Subtitles لقد اخبرتك لقد كنت مع حبيبتي وعائلتها طوال العطلة في بحيرة روكانكوما
    Vous l'avez conduite dans un lac ou un truc comme ça? Open Subtitles هل وقعت هذه السيارة في بحيرة أو ما شابه؟
    A la fin du XIXe siècle, des Vietnamiens attirés par les ressources halieutiques du lac Tonle Sap, ont émigré en grand nombre au Cambodge. UN فهاجرت أعداد كبيرة منهم إلى كمبوديا في نهاية القرن التاسع عشر، حيث جذبهم صيد اﻷسماك الوفير في بحيرة تونل ساب.
    Sédiments de surface du lac DV09, Arctique canadien UN الرواسب السطحية في بحيرة دي في 09 منطقة القطب الشمالي في كندا
    Sédiments de surface du lac DV09, Arctique canadien UN الرواسب السطحية في بحيرة دي في 09 منطقة القطب الشمالي في كندا
    Le Comité a également noté que divers établissements universitaires utilisaient des données spatiales pour leurs recherches sur les ressources en eau du lac Tchad. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مؤسسات أكاديمية مختلفة تستخدم بيانات فضائية في بحوثها بشأن موارد المياه في بحيرة تشاد.
    Une partie des ressources marines, en particulier dans le lac Victoria, figurent sur la liste des espèces en voie de disparition. UN وبعض هذه الحياة البحرية، خاصة في بحيرة فيكتوريا، مدرج في قائمة اﻷنواع المهددة بالانقراض.
    Les habitants de la région auraient constaté que la rivière Dama, qui se jette dans le lac Tanganyika, près de Rumonge, charriait maints cadavres. UN ويقال إن سكان المنطقة لاحظوا أن نهر داما الذي يصب في بحيرة تانجانيكا، بالقرب من رومونج، كان يجرف العديد من الجثث.
    Plusieurs personnes seraient portées disparues ou auraient été noyées dans le lac Tanganyika. UN ويشار إلى أن عدة أشخاص أصبحوا في عداد المفقودين أو أغرقوا في بحيرة طنجنيقا.
    La police effectue également des patrouilles sur le lac Tanganyika. UN كما تضطلع الشرطة بدوريات زورقية في بحيرة تنغانيقا.
    Patrouilles fluviales par jour sur le lac Kivu et le Lac Albert UN دورية نهرية يومياً في بحيرة كيفو وبحيرة ألبرت
    Dans l’ensemble, selon des sources de l’ICCN, plus de 2 000 pirogues clandestines sont présentes sur le lac. UN وإجمالا، تقدر مصادر في المعهد الكونغولي لحفظ الطبيعة أن أكثر من 000 2 زورق غير مرخص لصيد الأسماك تعمل في بحيرة إدوارد.
    Une digue a cédé au lac Pontchartrain près de La Nouvelle-Orléans. Open Subtitles ليفي هناك تحطم في بحيرة بونتشارترين في نيو أورلانز
    Judith et lui étaient sur une chaloupe au lac. Open Subtitles هو وجوديث كانوا في زورق .. في بحيرة حديقة الصدى غرق جيمس
    On va passer le reste de l'éternité dans un lac de feu avec des démons qui nous battront ? Open Subtitles اذن هل سنمضي عقابا أبديا في بحيرة نار بينما يقوم شياطين بأذيال مدببة ينخزونا بأشواك؟
    Une femme se serait suicidée en se précipitant dans un lac avec ses deux enfants parce que son mari avait disparu. UN وذُكر أن إحدى النساء قد انتحرت بالقفز وطفليها في بحيرة ﻷن زوجها مفقود.
    Les facteurs d'amplification trophique étaient de 0,97 pour le lac Ontario et 1,2 pour le lac Michigan. UN وأبلغ عن أن عوامل التضخيم الغذائي (TMFS) تبلغ 0.97 و1.2 في بحيرة أونتاريو وبحيرة متشيجان على التوالي.
    Dans les deux cas, la valeur de concentration la plus faible a été celle mesurée chez la mysis (7,5 ng/g poids humide pour celles du lac Michigan et 2,4 ng/g poids humide celles du lac Ontario). UN وتراوحت هذه التركيزات بين 7.5 و123 وبين 1.02 و24 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب في بحيرة ميتشيجان وبحيرة أونتاريو على التوالي ورصد أقل متوسط لتركيزات SCCPS (7.5 و2ز4 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب) في ميسيس في بحيرة ميتشيجان وبحيرة أونتاريو على التوالي.
    Le projet envisagé prévoit la construction d'un petit hôtel à Pitcairn et d'un hôtel flottant qui serait amarré dans le lagon de l'île d'Oeno, qui est inhabitée. UN وسيشتمل هذا المشروع على فندق يقام على جزيرة بيتكيرن، وفندق عائم يرسو في بحيرة جزيرة أوينو غير المأهولة بالسكان.
    Il faut te débarrasser de lui, ou tu le trouveras dans une mare de sang. Open Subtitles يجب أن تتخلصي منه وإلا ستعثري عليه غارقا في بحيرة من دمائه
    Dans les alentours des lacs Supérieur et Erié, celles d'endosulfan évoluaient entre 0,13 et 1,95 ng.l-1 et celles d'endosulfan entre 0,19 et 6,09 ng.l-1. UN وتراوحت مستويات تركيز الاندوسلفان ألفا من 0.13 إلى 1.95 نانوغرام في اللتر وتراوحت تلك الخاصة بالاندوسلفان بيتا من 0.19 إلى 6.09 نانوغرام في اللتر في بحيرة سوبيريون وبحيرة إري.
    Le soir, le requérant et son père sont allés pêcher du poisson dans la lagune de Bé, avec leur pirogue. UN ومساء ذلك اليوم، خرج صاحب البلاغ ووالده في قاربهما لصيد السمك في بحيرة بيه، حيث لاحظا شاحنتين مركونتين قربها.
    Et le matin suivant, tu pouvais raconter comment c'était cool d'aller à Lake World. Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي كل مايمكنك التحدث عنه كان الوقت العظيم الذي قضيته في بحيرة العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد