ويكيبيديا

    "في برلمان جمهورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Parlement de la République
        
    • au Parlement de
        
    Pendant ce temps, le détenu Ilascu a même été élu député du Parlement de la République de Moldova. UN ولم يُفرج بعد عن أعضاء مجموعة إيلاسكو؛ مع أن السجين إيلاسكو انتخب بالفعل نائبا في برلمان جمهورية مولدوفا.
    M. Kassym-Jomart Tokayev, Président du Sénat du Parlement de la République du Kazakhstan, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد قاسم جومارت توكاييف، رئيس مجلس الشيوخ في برلمان جمهورية كازاخستان، من المنصة.
    Nous avons des exemples concrets de cette interaction dans la création, avec l'aide de l'ONU, de la fonction du médiateur du Parlement de la République de l'Ouzbékistan pour traiter des droits de l'homme, et dans celle du Centre national des droits de l'homme. UN ومن اﻷمثلة المحددة لهذا التفاعل مساعدة اﻷمم المتحدة في إنشاء مكتب أمين المظالم، في برلمان جمهورية أوزبكستان لتناول مسائل حقوق اﻹنسان، وإنشاء المركز الوطني لحقوق اﻹنسان.
    Il est important de signaler également l'existence d'une commission pour l'égalité entre les sexes en tant que groupe de travail permanent au sein du Parlement de la République du Monténégro. UN 631 - ومن المهم أيضا أن نشير إلى وجود لجنة المساواة بين الجنسين بوصفها هيئة عاملة دائمة في برلمان جمهورية الجبل الأسود.
    Les résultats de leurs observations personnelles et les informations recueillies grâce à des contacts réguliers avec les participants au processus électoral ont permis aux observateurs de la CEI de se former une opinion objective sur les préparatifs et le déroulement de l'élection des députés au Parlement de l'Ouzbékistan. UN وأدت المراقبة الشخصية والبيانات التي تم الحصول عليها من خلال الاتصالات المنتظمة مع المشاركين في العملية الانتخابية إلى تمكين مراقبي رابطة الدول المستقلة من تكوين رأي موضوعي عن إعداد وإجراء انتخابات النواب في برلمان جمهورية أوزبكستان.
    Lettre datée du 21 mars 1994, adressée au Président du Conseil de sécurité par un membre du Parlement de la République de Géorgie, Président du Comité d'urgence temporaire auprès du chef de l'État géorgien et chef de la délégation géorgienne UN رسالة مؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من عضو في برلمان جمهورية جورجيا، ورئيــس اللجنــة المؤقتة لحالات الطــوارئ التابعــة لرئيس جمهــورية جــورجيا، ورئيس وفد جورجيا في مفاوضات جنيف
    Président de l'Association des peuples autochtones de la République des Sakha (Iakoutie), député du Parlement de la République des Sakha (Iakoutie) UN رئيس رابطة الشعوب الأصلية في جمهورية ساخا (ياقوتيا)، ونائب في برلمان جمهورية ساخا (ياقوتيا)
    La constitution d'un Comité de promotion de l'égalité entre les sexes au sein du Parlement de la République de Macédoine est un des objectifs stratégiques énoncés dans la partie du plan qui concerne le rôle des femmes dans le gouvernement et dans le processus de prise des décisions. UN وفي الجزء المتعلق بدور المرأة في الحكومة وفي عمليات اتخاذ القرارات من خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين، يتمثل أحد الأهداف الاستراتيجية في إنشاء لجنة المساواة بين الجنسين في برلمان جمهورية مقدونيا.
    De plus, un des membres du Conseil d'administration de l'ARS, Mme A. Petrosyan, est un membre du Parlement de la République d'Arménie représentant l'Armenian Revolutionnary Federation. UN " وفضلا عن ذلك فإن أحد أعضاء المجلس التنفيذي في جمعية الإغاثة الأرمنية، وهو السيدة أ. بوترسيان، عضو في برلمان جمهورية أرمينيا وتمثل للاتحاد الثوري الأرمني.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais remercier le Président du Sénat du Parlement de la République du Kazakhstan de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الشيوخ في برلمان جمهورية كازاخستان على بيانه الذي ألقاه من فوره.
    En particulier, le Sénat du Parlement de la République d'Ouzbékistan a adopté, le 29 juin 2007, la loi sur les amendements et ajouts à certains actes législatifs de la République d'Ouzbékistan en ce qui concerne l'abolition de la peine de mort. UN ويجدر بالذكر على وجه الخصوص، أن مجلس الشيوخ في برلمان جمهورية أوزبكستان قد أعتمد في 29 حزيران/يونيه 2007 القانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية في جمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    5. Après le prochain recensement de population en République de Croatie, le nombre de sièges réservés lors des élections ultérieures aux membres de la minorité serbe et d'autres minorités nationales à la Chambre des représentants du Parlement de la République de Croatie sera proportionnel à leur représentation telle qu'elle sera déterminée par les résultats du recensement. UN ٥ - وبعد إجراء التعداد القادم لسكان جمهورية كرواتيا، سيُخصص ﻷفراد الطائفة الصربية وغيرها من اﻷقليات الوطنية في الانتخابات اللاحقة لمجلس النواب في برلمان جمهورية كرواتيا، عدد من المقاعد يعكس نسبة تمثيلهم كما ستحددها نتائج التعداد.
    Le Président (parle en anglais) : J'informe l'Assemblée de la nouvelle que vient de me communiquer la Mission permanente de l'Arménie auprès de l'Organisation des Nations Unies : aujourd'hui, aux environs de 17 heures, heure locale, cinq hommes armés ont pénétré de force dans la salle des séances du Parlement de la République d'Arménie et ont ouvert le feu. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أود أن أبلغ الجمعية بأنني تلقيت معلومات من بعثـــة أرمينيـــا الدائمة لدى اﻷمم المتحدة اليوم. فعصر اليوم، حوالي الســـاعة الخامسة بالتوقيت المحلي، اقتحم مسلحون قاعة الاجتـماعات في برلمان جمهورية أرمينيا وفتحوا عليها النيران.
    Il a été élu à deux reprises député au Parlement de la République du Kazakhstan, où il a été Président du Comité des questions de législation, de légalité, de droit et d'ordre et membre du Présidium (1990-1995). UN وانتخب مرتين نائبا في برلمان جمهورية كازاخستان، حيث تولى منصب رئيس اللجنة المعنية بمسائل التشريع والشرعية والقانون والنظام، وعمل عضوا في المجلس الرئاسي (990-1995).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد