ويكيبيديا

    "في برنامج العمل الطويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au programme de travail à long
        
    • dans le programme de travail à long
        
    • à son programme de travail à long
        
    • dans le programme à long
        
    Plans d'étude des sujets qu'il est recommandé d'inscrire au programme de travail à long terme de la Commission UN المرفق المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة
    La délégation péruvienne souscrit de plus à la recommandation du Groupe de travail tendant à inscrire le sujet du jus cogens au programme de travail à long terme. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده أيضا بتوصية الفريق العامل بإدراج موضوع بشأن القواعد الآمرة في برنامج العمل الطويل الأجل.
    Annexe Plans d'étude des sujets qu'il est recommandé d'inscrire au programme de travail à long terme de la Commission 283 UN المرفق - المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة 291
    J'estime par conséquent que le sujet mérite de figurer dans le programme de travail à long terme de la Commission aux fins d'étude et d'établissement d'un rapport. UN ومن المقبول بناء على ذلك أن الموضوع يستحق أن يدرج في برنامج العمل الطويل اﻷجل للجنة بغرض الدراسة وإعداد تقرير.
    Elle a également marqué son accord sur la recommandation du Groupe tendant à faire une étude de faisabilité sur plusieurs autres sujets pour déterminer s'il convenait de les inclure dans le programme de travail à long terme. UN ووافقت أيضا على توصية الفريق العامل بإعداد دراسة جدوى لعدد من المواضيع اﻷخرى سينظر الفريق في مدى استنساب إدراجها في برنامج العمل الطويل اﻷجل.
    La Commission a alors chargé un groupe de travail d'examiner s'il convient ou non d'inscrire le sujet des clauses NPF à son programme de travail à long terme. UN وقد أنشأت لجنة القانون الدولي الآن فريقاً عاملاً للنظر في ما إذا كان ينبغي أم لا إدراج موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية في برنامج العمل الطويل الأجل.
    Le Groupe de travail a l'intention de présenter un rapport plus complet, dans lequel il précisera les sujets qu'il propose d'inclure dans le programme à long terme à la fin de l'exercice quinquennal. UN ويعتزم الفريق العامل تقديم تقرير كامل وبه الموضوعات التي يقترح إدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل في نهاية فترة السنوات الخمس.
    730. Les plans d'étude des sujets qu'il est recommandé d'inscrire au programme de travail à long terme de la Commission sont annexés au présent rapport. UN 730- وترد المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة كمرفق لهذا التقرير.
    La Commission a approuvé la proposition d'inscription du sujet au programme de travail à long terme. UN 270- وأقرت اللجنة التوصية الداعية إلى إدراج الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل.
    727. Chacun des sujets choisis à été assigné à un membre de la Commission pour qu'il détermine dans le cadre d'une étude de faisabilité s'il pouvait être inscrit au programme de travail à long terme. UN 727- وعُهد بكل موضوع من المواضيع المختارة إلى عضو من أعضاء اللجنة لوضع دراسة جدوى بشأنه من أجل تحديد مدى قابليته للإدراج في برنامج العمل الطويل الأجل.
    Parmi les nouveaux sujets dont l'inscription au programme de travail à long terme de la CDI est recommandée, c'est la responsabilité des organisations internationales qui intéresse le plus la délégation grecque. UN 89 - وبالنسبة للموضوعات الجديدة الموصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي، قالت إنها مهتمة بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    Le sujet doit se limiter aux actes juridiques unilatéraux des États et la question des actes unilatéraux des organisations internationales peut être inscrite au programme de travail à long terme de la CDI en tant que sujet éventuel de travaux futurs. UN بيد أن الموضوع يجب أن يقتصر على اﻷعمال القانونية التي تقوم بها الدول من جانب واحد وأما مسألة اﻷعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية من جانب واحد فيمكن أن تدرج في برنامج العمل الطويل اﻷجل للجنة القانون الدولي باعتبارها موضوعا متوقعا في اﻷعمال المقبلة.
    Durant le débat qui a eu lieu à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les nouveaux sujets inscrits au programme de travail à long terme de la Commission, le sujet a suscité une approbation générale. UN 2 - وحظي هذا الموضوع بتأييد عام أثناء مناقشة اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للمواضيع الجديدة المدرجة في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي.
    50. La délégation japonaise note que le sujet < < Jus cogens > > a été inscrit au programme de travail à long terme. Les éléments substantiels du jus cogens demeurent obscurs, et peu d'États Membres en ont la même conception. UN ٥٠ - وإذ أشار إلى أن وفد بلده يحيط علما بإدراج موضوع " القواعد الآمرة " في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي، قال إن العناصر الفنية لهذه القواعد لا يزال يعوزها الوضوح بشدة، وثمة القليل من الفهم المشترك لها فيما بين الدول الأعضاء.
    La question de l'application à titre provisoire des traités a été intégrée au programme de travail à long terme de la Commission du droit international à sa soixante-troisième session, en 2011 (A/66/10, par. 365). UN 3 - أدرج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي في عام 2011 خلال دورتها الثالثة والستين (A/66/10، الفقرة 365).
    Le Groupe de travail a l'intention de présenter un rapport plus complet, dans lequel il indiquera les sujets qu'il propose d'inclure dans le programme de travail à long terme à la fin du quinquennat. UN ويعتزم الفريق العامل تقديم تقرير كامل وبه الموضوعات التي يقترح إدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل في نهاية فترة السنوات الخمس.
    Au paragraphe 8 de sa résolution 55/152 du 12 décembre 2000, l'Assemblée générale a pris acte de l'inclusion du sujet dans le programme de travail à long terme. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً في الفقرة 8 من قرارها 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، بإدراج الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل.
    Au paragraphe 8 de sa résolution 55/152 du 12 décembre 2000, l'Assemblée générale a pris acte de l'inclusion du sujet dans le programme de travail à long terme. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في الفقرة 8 من قرارها 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، بإدراج الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل.
    La sélection des sujets à inclure dans le programme de travail à long terme de la Commission du droit international donne à un organe d'experts hautement qualifiés et faisant autorité (auquel revient le mérite d'avoir en premier lieu codifié la notion) l'occasion d'étudier la question en vue d'établir quelles règles du droit international sont effectivement impératives. UN ويتيح اختيار مواضيع ﻹدراجها في برنامج العمل الطويل اﻷجل للجنة القانون الدولي الفرصة لهيئة خبراء ذات تأهيل عالي المستوى وموثوق بها، )والتي يمكن أن يُعهد إليها بتدوين المفهوم في المقام اﻷول( لدراسة الموضوع بهدف تقرير ما هي قواعد القانون الدولي التي تعتبر آمرة حقا.
    En 2006, à la cinquante-huitième session de la CDI, le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a examiné la question de savoir si la Commission ne devrait pas reprendre l'examen du sujet et l'inscrire à son programme de travail à long terme, mais la Commission n'a pris aucune décision sur ce point. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين للجنة المعقودة في عام 2006، ناقش الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل مسألة ما إذا كان ينبغي النظر مرة أخرى في موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية وإدراجه في برنامج العمل الطويل الأجل، ولكن اللجنة لم تتخذ أي قرار في هذا الشأن.
    729. La Commission a souscrit aux conclusions du Groupe de planification, à savoir que sur la base de ces critères et après avoir examiné en profondeur les études préliminaires sur les sujets cidessus, les sujets suivants pouvaient être inscrits à son programme de travail à long terme : UN 729- ووافقت اللجنة على النتائج التي توصل إليها فريق التخطيط بناء على المعايير أعلاه وبعد النظر بعناية في الدراسات الأولية المتعلقة بهذه المواضيع بأن المواضيع التالية مناسبة لإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل:
    500. À sa 2865e séance, le 4 août 2005, la Commission a décidé que le sujet < < L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) > > , déjà inclus dans le programme à long terme de la Commission, devait maintenant être inclus dans le programme de travail de la Commission conformément à sa décision prise au cours de la cinquantesixième session (A/59/10, par. 363). UN 500- في الجلسة 2865، المعقودة في 4 آب/أغسطس 2005، قررت اللجنة أن موضوع " التزام التسليم أو المحاكمة (واجب التسليم أو المحاكمة) " ، المدرج أصلاً في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة، سيتم إدراجه في برنامج عمل اللجنة، عملاً بالقرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (A/59/10، الفقرة 363).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد