ويكيبيديا

    "في بروتوكول باليرمو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le Protocole de Palerme
        
    • au Protocole de Palerme
        
    • du Protocole de Palerme
        
    • in the Palermo Protocol
        
    • en donne le Protocole de Palerme
        
    Des participants ont souligné que, bien que le principe de la non-criminalisation ne figure pas dans le Protocole de Palerme, il s'agissait d'une question importante qui devait être pleinement prise en considération lors de l'application des politiques de lutte contre la traite. UN وشدّد المشاركون على أهمية المراعاة الكاملة لمبدأ عدم التجريم عند تطبيق سياسات مكافحة الاتجار، بالرغم من أنه لا يرد في بروتوكول باليرمو.
    Elle souhaiterait recevoir davantage d'informations sur les dispositions figurant dans le projet de loi sur la traite et savoir si la définition que le projet donne de la traite correspond à celle qui est donnée dans le Protocole de Palerme. UN وقالت إنها تود الحصول على مزيد من التفاصيل عن محتوى القانون المتعلق بالاتجار، وإذا كان التعريف الوارد في القانون يشبه التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.
    L'intervenant souhaite savoir si la définition de la traite retenue en Nouvelle-Zélande est la même que celle énoncée dans le Protocole de Palerme ou dans la Convention de l'Organisation internationale du Travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants (Convention no 182). UN وتساءل عما إذا كان تعريف الاتجار بالبشر المستخدم يتعارض كل التعارض مع التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو أو مع التعريف الوارد في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Privilégiant l'angle de la justice pénale, l'UNODC a axé sa base de données en partie sur le renforcement de la capacité institutionnelle des États parties au Protocole de Palerme à traduire en justice les trafiquants, à saisir le produit de leurs crimes et à assurer la protection des victimes. UN وتوفر قاعدة بيانات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة منظوراً للعدالة الجنائية، يركز جزئياً على تحسين الفعالية والقدرات المؤسسية للدول الأطراف في بروتوكول باليرمو بما يمكِّنها من مقاضاة المتجرين بالأشخاص وتعقب عائدات جرائمهم وحماية الضحايا.
    Ce texte, qui a été rédigé avec l'assistance d'experts internationaux, contient une définition de la traite entièrement conforme à celle du Protocole de Palerme. UN ويتضمن هذا النص، الذي أُعد بمساعدة خبراء دوليين، تعريفاً للاتجار مطابقاً تماماً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.
    Consequently, the Trafficking Law does not conform fully to the standards entrenched in the Palermo Protocol. UN ومن ثم فإن قانون الاتجار بالبشر لا يطابق على نحو كامل المعايير المدرجة في بروتوكول باليرمو.
    La définition de la traite des êtres humains figurant dans le Code pénal correspond parfaitement à la définition qu'en donne le Protocole de Palerme. UN كما أن تعريف الاتجار بالبشر الوارد في قانون العقوبات يطابق تماماً التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.
    1. Adopter et utiliser systématiquement la définition de la traite établie au niveau international, contenue dans le Protocole de Palerme. UN 1 - اعتماد التعريف المتفق عليه دوليا للاتجار بالأشخاص، الوارد في بروتوكول باليرمو()، واستخدامه بشكل منتظم.
    Il a encouragé Singapour à revoir les dispositions prises sur les plans juridique et politique à la lumière de la définition de la traite donnée dans le Protocole de Palerme, pour pouvoir identifier plus facilement les victimes et poursuivre les coupables en justice. UN وشجعت اللجنة سنغافورة على إعادة النظر في تدابيرها القانونية والسياساتية الحالية في ضوء تعريف الاتجار الوارد في بروتوكول باليرمو بغية وضع معايير لتعريف ضحايا الاتجار تكون أكثر دقة ومقاضاة المتاجرين.
    45. Conformément à la définition contenue dans le Protocole de Palerme de 2007, la loi contre la traite des personnes et le trafic illicite des migrants a été approuvée. UN 45- أُقر قانون مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين(80)، وذلك وفقاً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو لعام 2007.
    Le pays avait, en outre, adopté la loi no 228/2003 sur les mesures de lutte contre la traite des personnes, qui tenait compte des dispositions énoncées dans le Protocole de Palerme. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت إيطاليا القانون 228/2003 بشأن " تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص " ، والذي يشتمل على الأحكام الواردة في بروتوكول باليرمو.
    Elle a également recommandé d'incorporer dans la loi relative à la lutte contre la traite une définition de la < < traite des enfants > > qui soit conforme à la définition figurant dans le Protocole de Palerme. UN وأوصتها أيضاً بأن تدرج في قانون مكافحة الاتجار تعريفاً لمصطلح " الاتجار بالأطفال " ينسجم مع التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.
    25. Note avec satisfaction que la définition de la traite des personnes donnée dans le Protocole de Palerme ne se limite pas aux situations dans lesquelles il a été fait usage de contrainte, de fraude ou de tromperie mais qu'elle couvre aussi les < < abus d'autorité ou d'une situation de vulnérabilité > > , ce qui est conforme aux principes énoncés dans la Convention de 1949, qui n'est pas remplacée par le Protocole de Palerme. UN 25- يلاحظ مع الارتياح أن تعريف الاتجار بالأشخاص الوارد في بروتوكول باليرمو لا يقتصر على الحالات التي تُستخدم فيها القوة أو الغش أو الخداع، بل يشمل أيضاً " إساءة استخدام السلطة أو استغلال حالة الضعف " وهو ما يتوافق مع مبادئ اتفاقية عام 1949.
    Notant avec satisfaction que la définition de la traite des personnes donnée dans le Protocole de Palerme ne se limite pas aux situations dans lesquelles il a été fait usage de contrainte, de fraude ou de tromperie mais qu'elle couvre aussi les < < abus d'autorité ou d'une situation de vulnérabilité > > , comme le veulent les principes énoncés dans la Convention de 1949, UN وإذ يلاحظ بارتياح أن تعريف الاتجار بالأشخاص المستخدم في بروتوكول باليرمو لا يقتصر على الحالات التي تستخدم فيها القوة أو إلى الغش أو الخداع، بل يشمل أيضاً " إساءة استخدام السلطة أو استغلال حالة الضعف " ، وهو يتلاءم مع مبادئ اتفاقية عام 1949،
    23. Au sujet de la traite des personnes, le Pérou a signalé l'adoption de la loi sur la lutte contre la traite des personnes et le trafic illicite de migrants, dont les dispositions étaient conformes à la définition énoncée dans le Protocole de Palerme, et celle du Plan national d'action contre la traite des personnes (2011-2016). UN 23- وفيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، أشارت بيرو إلى اعتماد قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص والتهريب غير القانوني للمهاجرين، وفقاً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو. كما أشارت إلى اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2016.
    Franciscain International a rappelé que la Côte d'Ivoire n'était pas partie au Protocole de Palerme. UN وذكرت منظمة الفرنسيسكان الدولية بأن كوت ديفوار ليست طرفاً في بروتوكول باليرمو(73).
    Elle encourage également les États membres qui sont aussi parties au Protocole de Palerme à adopter la définition figurant dans ce dernier, laquelle couvre la traite de tous les êtres humains (dont les hommes) sous toutes ses formes, y compris en vue de l'exploitation au travail qui, dans certains secteurs comme l'agriculture ou la pêche affecte surtout les hommes. UN وقد شجعت المبادرة الدول الأعضاء التي هي أيضا أطراف في بروتوكول باليرمو على اعتماد تعريفها الذي يغطي الاتجار بجميع الأشخاص، بمن فيهم الرجال، وبجميع أشكاله، بما فيها الاتجار لأغراض الاستغلال في العمل، الذي يؤثر بصفة رئيسية على الرجال في بعض القطاعات، مثل الزراعة أو صيد الأسماك.
    4. L'Organisation internationale pour les migrations (OIM) recommande au Ghana de prendre les mesures qui s'imposent pour être partie au Protocole de Palerme visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes. UN 4- وأوصت المنظمة الدولية للهجرة بأن تتخذ غانا الإجراءات اللازمة كي تصبح طرفاً في بروتوكول باليرمو لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص(5).
    23. La Convention de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) contient une définition analogue à celle du Protocole de Palerme. UN 23- وقد اعتمدت اتفاقية الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تعريفاً مماثلاً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.
    Cette définition rappelle beaucoup celle du Protocole de Palerme et d'autres lois internationales. UN هذا التعريف يتشابه تماماً مع التعريف الوارد في بروتوكول " باليرمو " وغيره من القوانين الدولية.
    The Special Rapporteur learned with interest that the definition of trafficking in the draft law reflects the definition contained in the Palermo Protocol. UN وقد علمت المقررة الخاصة أن تعريف الاتِّجار بالأشخاص في مشروع القانون يعكس التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد