ويكيبيديا

    "في بعثة المراقبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Mission d'observation
        
    17. Dans le passé, le Canada, le Chili, le Danemark, la Norvège et la Suède ont fourni des contingents à la Mission d'observation. UN ١٧- وقد ساهم في السابق بقوات في بعثة المراقبة كل من الدانمرك والسويد وشيلي وكندا والنرويج.
    Dans le passé, le Canada, le Chili, le Danemark, la Norvège et la Suède ont fourni des contingents à la Mission d’observation. UN ١٧- وقد ساهم في السابق بقوات في بعثة المراقبة كل من الدانمرك والسويد وشيلي وكندا والنرويج.
    17. Dans le passé, le Canada, le Chili, le Danemark, la Norvège et la Suède ont fourni des contingents à la Mission d'observation. UN ١٧- وقد ساهم في السابق بقوات في بعثة المراقبة كل من الدانمرك والسويد وشيلي وكندا والنرويج.
    20. Engage le Secrétaire général à continuer de prendre des mesures pour mieux assurer la sécurité de tout le personnel participant à la Mission d'observation sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies; UN 20 - تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في بعثة المراقبة العاملين تحت إشراف الأمم المتحدة؛
    À la suite des consultations d'usage, je propose que la Chine, l'Égypte, la Fédération de Russie, l'Inde, le Kenya, le Kirghizistan, la Nouvelle-Zélande, le Pakistan, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Zambie soient inclus dans la liste des pays qui fournissent du personnel militaire à la Mission d'observation. UN وبعد المشاورات المعتادة، أقترح أن يدرج الاتحاد الروسي وباكستان وزامبيا والصين وقيرغيزستان وكينيا ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيوزيلندا والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة المراقبة.
    Le Burkina Faso, pour sa part, apporte sa contribution en participant à la Mission d'observation de l'Organisation de l'unité africaine au Burundi, d'une part, et, d'autre part, en participant, sous l'égide du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, au maintien de la sécurité dans les camps de réfugiés rwandais au Zaïre. UN وبوركينا فاصو، من جانبها، تسهم في العملية من ناحية، بالاشتراك في بعثة المراقبة التابعة لمنظمــة الوحدة الافريقية في بوروندي، بينمـا تقوم من ناحية أخرى، وتحــت رعاية مكتــب مفوض اﻷمــم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بالاشتراك في صيانة اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير.
    16. Engage le Secrétaire général à continuer de prendre des mesures pour mieux assurer la sécurité du personnel participant à la Mission d'observation sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies; UN 16 - تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لكفالة سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في بعثة المراقبة تحت رعاية الأمم المتحدة؛
    23. Encourage le Secrétaire général à continuer de prendre des mesures pour mieux assurer la sécurité de tout le personnel participant à la Mission d'observation sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies; UN 23 - تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في بعثة المراقبة العاملين تحت إشراف الأمم المتحدة؛
    20. Engage le Secrétaire général à continuer de prendre des mesures supplémentaires pour assurer la sûreté et la sécurité de tout le personnel participant à la Mission d'observation sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies; UN 20 - تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في بعثة المراقبة العاملين تحت إشراف الأمم المتحدة؛
    12. Prie également le Secrétaire général, afin de réduire les dépenses afférentes à l'emploi d'agents des services généraux, de continuer à s'efforcer de pourvoir localement les postes de cette catégorie affectés à la Mission d'observation, en tenant compte des besoins de celle-ci ; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في بعثة المراقبة لشغل وظائف تلك الفئة، بما يتناسب واحتياجات بعثة المراقبة؛
    23. Encourage le Secrétaire général à continuer de prendre des mesures pour mieux assurer la sécurité de tout le personnel qui participe à la Mission d'observation sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies ; UN 23 - تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في بعثة المراقبة العاملين تحت رعاية الأمم المتحدة؛
    11. Prie également le Secrétaire général de continuer, afin de réduire les dépenses afférentes à l'emploi d'agents des services généraux, à s'efforcer de pourvoir localement les postes de cette catégorie affectés à la Mission d'observation, en tenant compte des besoins de celle-ci ; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في بعثة المراقبة لشغل وظائف تلك الفئة بما يتناسب واحتياجات البعثة؛
    16. Engage le Secrétaire général à continuer de prendre des mesures pour mieux assurer la sécurité du personnel participant à la Mission d'observation sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies ; UN 16 - تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في بعثة المراقبة تحت رعاية الأمم المتحدة؛
    11. Prie également le Secrétaire général de continuer, afin de réduire les dépenses afférentes à l'emploi d'agents des services généraux, à s'efforcer de pourvoir localement les postes de cette catégorie affectés à la Mission d'observation, en tenant compte des besoins de celle-ci; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في بعثة المراقبة في وظائف من فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    12. Prie également le Secrétaire général de continuer, afin de réduire les dépenses afférentes à l'emploi d'agents des services généraux, à s'efforcer de pourvoir localement les postes de cette catégorie affectés à la Mission d'observation, en tenant compte des besoins de celle-ci; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في بعثة المراقبة في وظائف من فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    11. Décide de déterminer les contributions d'Andorre, de l'Erythrée, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de Monaco, de la République tchèque et de la Slovaquie à la Mission d'observation sur la base des quotes-parts qu'elle fixera pour ces Etats Membres à sa quarante-huitième session; UN ١١ - تقرر تحديــد مساهمــات ارتريــا وأنــدورا والجمهورية التشيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفاكيا وموناكو في بعثة المراقبة وفقا لمعدلات اﻷنصبة المقررة التي تحددها الجمعية العامة لتلك الدول اﻷعضاء في دورتها الثامنة واﻷربعين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد