Des fois je lui parlais. Je pensais que ça la réveillerait. | Open Subtitles | في بعض الاحيان اتحدث معها ظننت بأن هذا قد يوقضها |
Des fois il aime être le leader quand il s'agit de faire des bêtises. | Open Subtitles | هو في بعض الاحيان يحب ان يلعب دور القائد |
Tu l'a dit toi même, Des fois, il chasse des cochon volants. | Open Subtitles | ولكنك قلتها بنفسك في بعض الاحيان يطارد خنازير طائرة |
Parfois les choses qui semblent être bonnes, ne le sont pas du tout. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الاشياء التي تبدو جيدة هي في الحقيقة سيئة وجداً |
Parfois les gens entendent des voix leur disant de faire des trucs. | Open Subtitles | لا في بعض الاحيان الاشخاص يسمعون اصوات تخبرهم بفعل اشياء |
Ce n'est pas toujours le cas, mais parfois des personnes sont blessées. | Open Subtitles | انها لا تدوم في الغالب لكن في بعض الاحيان الناس تصاب بالاذى |
Oui entre autres choses, Des fois le contact avec l'eau peut blanchir la couleur du foie | Open Subtitles | من بين العديد من الاشياء في بعض الاحيان التعرض للماء يحول الانسجه للون الابيض |
Des fois, je me dis que je suis... comme ça et que je le resterai toujours. | Open Subtitles | في بعض الاحيان اشعر انني سأصبح عالقا, اتعلم؟ |
Des fois, on a juste besoin d'être proche. | Open Subtitles | في بعض الاحيان من الجميل فقط بأن نكون قريبين من بعض |
Des fois, j'ai ces moments de panique intense et j'ai envie de tout arrêter. | Open Subtitles | و في بعض الاحيان امر بلحظات من الخوف الشديد و لا ادري لماذا , اريد فقط الغاء الزواج |
Et Des fois, j'aurais aimé pouvoir prendre la même. | Open Subtitles | في بعض الاحيان أقول يا ليتني لم آخذ نفس القرار |
Des fois, je pense que tu sais pas comment c'est pour moi. | Open Subtitles | في بعض الاحيان , اعتقد انك لا تعرف كيف هو الحال بالنسبة لي |
Il... Tu sais, Des fois il n'arrive pas, à voir la... forêt au lieu des arbres et alors je... | Open Subtitles | هو, تعلمين, في بعض الاحيان كأنه لايستطيع أن يرى الغابة مثلا بسبب الأشجار.. |
En plus, je me demande comment c'est d'avoir un fils comme Chris. C'est un mec bien, Des fois. Une minute. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لا اعرف كيف يكون الوضع ان يكون لك ولد مثل كريس لا بأس به يستطيع ان يكون لطيف في بعض الاحيان طوني؟ |
- Quelle histoire ? Aucune. - "Parfois les gens sont blessés." | Open Subtitles | اي أمر , لم يكن هناك اي أمر في بعض الاحيان الناس تتعرض للاذى |
Parfois, les mamans ont besoin d'aide, surtout quand elle doit s'occuper de toi. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الامهات يحتجن للمساعدة. خصوصاً,عندما جعلتك تهتم |
Car, parfois, les amis sont d'abord ennemis et les ennemis sont d'abord amis. | Open Subtitles | لإنه في بعض الاحيان الاصدقاء كانو أعدائنا من قبل والأعداء كانو أصدقاء لنا من قبل |
Parfois, les gens agrippent leur partenaire lors des rapports sexuels. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الناس يتشبثوا بقوة بشركائهم اثناء الممارسة |
Car Parfois les adultes sont tristes, et ces pilules nous font du bien. | Open Subtitles | لأن في بعض الاحيان يشعر البالغون بالحزن وتقوم هذه الحبوب بجعلهم سعداء مرةً أخرى |
Elle peut entraîner des pertes de mémoire, la dépression, parfois des pensées suicidaires. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يقود إلى فقدان للذاكرة، أكتئاب مزمن، في بعض الاحيان أفكار أنتحارية. |