ويكيبيديا

    "في بلاد العجائب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au pays des merveilles
        
    • au Pays des foutues Merveilles
        
    • au pays du merveilleux
        
    • aux pays des merveilles
        
    • Time in Wonderland
        
    Acme au pays des merveilles. Bienvenue au pays des merveilles, fils Open Subtitles قمة بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, أبني
    Bienvenue au pays des merveilles. Quelque chose sur sa mère ? Open Subtitles مرحبًا بكِ في بلاد العجائب أي معلومات عن الأم؟
    Oui, on peut envoyer ce gars au pays des merveilles. Open Subtitles أجل، بإمكاننا وضع هذا الرجل في بلاد العجائب.
    C'est Alice au Pays des foutues Merveilles. Open Subtitles إنها مثل (آليس) في بلاد العجائب
    C'est Alice au Pays des foutues Merveilles. Open Subtitles إنها مثل (آليس) في بلاد العجائب
    Alice au pays du merveilleux Open Subtitles أليس في بلاد العجائب
    Nous y voilà, mon amis. Le croisement entre Shangri-La et Alice aux pays des merveilles. Open Subtitles لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب
    Acme au pays des merveilles. Bienvenue au pays des merveilles, fils. Open Subtitles في ذروة في بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, إبني
    Si vous voulez un emploi ici au pays des merveilles, nous pouvons vous faire passer notre test d'aptitude. Open Subtitles إن أردتَ وظيفة هنا في بلاد العجائب فيمكنك الخضوع لاختبار القياس
    J'ai visité les repères favoris des pirates... amateurs d'alice au pays des merveilles. Open Subtitles بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب
    L'idée de départ pour la tournée, c'était à la fois Alice au pays des merveilles et Dorothée dans Le magicien d'Oz. Open Subtitles فكرة للجولة, كان كل من أليس في بلاد العجائب ودوروثي في ?
    Là, Alice au pays des merveilles, de Lewis Carroll. Open Subtitles والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول
    Le seul problème auquel nous nous heurtons est de savoir si nous avons la clairvoyance et la volonté politique nécessaires pour renoncer au syndrome de la routine digne d'Alice au pays des merveilles, et de nous attaquer aux véritables problèmes du monde réel. UN والسؤال الوحيد الذي نواجهه هو ما إذا كانت تتوفر لدينا الرؤية والالتزام السياسي للخروج من نهج " كأن شيئا لم يحدث " السائد في " ألس في بلاد العجائب " لكي نعالج المشاكل الحقيقية لعالمنا الحقيقي.
    Je me souviens d'une scène du livre d'enfants Alice au pays des merveilles, au cours de laquelle Alice joue au croquet avec la reine. UN وأذكر مشهداً من قصة الأطفال " أليس في بلاد العجائب " حيث تلعب أليس لعبة الكروكية مع الملكة.
    Comme Alice au pays des merveilles... Open Subtitles نعم .. مثل حكاية أليس في بلاد العجائب
    C'est Alice au Pays des foutues Merveilles. Open Subtitles إنّها كـ(آليس) في بلاد العجائب
    C'est Alice au Pays des foutues Merveilles. Open Subtitles إنّها كـ(آليس) في بلاد العجائب
    Alice au pays du merveilleux Open Subtitles أليس في بلاد العجائب
    Alice au pays du merveilleux Open Subtitles أليس في بلاد العجائب
    Alice au pays du merveilleux Open Subtitles أليس في بلاد العجائب
    C'est sur le thème d'Alice aux pays des merveilles ! Open Subtitles إنه بطابع أليس في بلاد العجائب
    Once upon a Time in Wonderland 1x04 - The Serpent - Diffusé le 7 novembre 2013 Open Subtitles كــان يا ما كــان في بلاد العجائب الموســ 1 ــم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد