Acme au pays des merveilles. Bienvenue au pays des merveilles, fils | Open Subtitles | قمة بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, أبني |
Bienvenue au pays des merveilles. Quelque chose sur sa mère ? | Open Subtitles | مرحبًا بكِ في بلاد العجائب أي معلومات عن الأم؟ |
Oui, on peut envoyer ce gars au pays des merveilles. | Open Subtitles | أجل، بإمكاننا وضع هذا الرجل في بلاد العجائب. |
C'est Alice au Pays des foutues Merveilles. | Open Subtitles | إنها مثل (آليس) في بلاد العجائب |
C'est Alice au Pays des foutues Merveilles. | Open Subtitles | إنها مثل (آليس) في بلاد العجائب |
Alice au pays du merveilleux | Open Subtitles | أليس في بلاد العجائب |
Nous y voilà, mon amis. Le croisement entre Shangri-La et Alice aux pays des merveilles. | Open Subtitles | لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب |
Acme au pays des merveilles. Bienvenue au pays des merveilles, fils. | Open Subtitles | في ذروة في بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, إبني |
Si vous voulez un emploi ici au pays des merveilles, nous pouvons vous faire passer notre test d'aptitude. | Open Subtitles | إن أردتَ وظيفة هنا في بلاد العجائب فيمكنك الخضوع لاختبار القياس |
J'ai visité les repères favoris des pirates... amateurs d'alice au pays des merveilles. | Open Subtitles | بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب |
L'idée de départ pour la tournée, c'était à la fois Alice au pays des merveilles et Dorothée dans Le magicien d'Oz. | Open Subtitles | فكرة للجولة, كان كل من أليس في بلاد العجائب ودوروثي في ? |
Là, Alice au pays des merveilles, de Lewis Carroll. | Open Subtitles | والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول |
Le seul problème auquel nous nous heurtons est de savoir si nous avons la clairvoyance et la volonté politique nécessaires pour renoncer au syndrome de la routine digne d'Alice au pays des merveilles, et de nous attaquer aux véritables problèmes du monde réel. | UN | والسؤال الوحيد الذي نواجهه هو ما إذا كانت تتوفر لدينا الرؤية والالتزام السياسي للخروج من نهج " كأن شيئا لم يحدث " السائد في " ألس في بلاد العجائب " لكي نعالج المشاكل الحقيقية لعالمنا الحقيقي. |
Je me souviens d'une scène du livre d'enfants Alice au pays des merveilles, au cours de laquelle Alice joue au croquet avec la reine. | UN | وأذكر مشهداً من قصة الأطفال " أليس في بلاد العجائب " حيث تلعب أليس لعبة الكروكية مع الملكة. |
Comme Alice au pays des merveilles... | Open Subtitles | نعم .. مثل حكاية أليس في بلاد العجائب |
C'est Alice au Pays des foutues Merveilles. | Open Subtitles | إنّها كـ(آليس) في بلاد العجائب |
C'est Alice au Pays des foutues Merveilles. | Open Subtitles | إنّها كـ(آليس) في بلاد العجائب |
Alice au pays du merveilleux | Open Subtitles | أليس في بلاد العجائب |
Alice au pays du merveilleux | Open Subtitles | أليس في بلاد العجائب |
Alice au pays du merveilleux | Open Subtitles | أليس في بلاد العجائب |
C'est sur le thème d'Alice aux pays des merveilles ! | Open Subtitles | إنه بطابع أليس في بلاد العجائب |
Once upon a Time in Wonderland 1x04 - The Serpent - Diffusé le 7 novembre 2013 | Open Subtitles | كــان يا ما كــان في بلاد العجائب الموســ 1 ــم |