ويكيبيديا

    "في بلدان مختارة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans certains pays de
        
    • dans certains pays d'
        
    • dans un certain nombre de
        
    • en faveur de certains pays
        
    • dans certains des
        
    • de certains pays d
        
    • dans certains États membres de
        
    • permettant de traiter
        
    Application de mesures d'amélioration du rendement énergétique dans certains pays de la région UN تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا
    Étude sur les initiatives visant à réduire la pauvreté dans certains pays de la sous-région UN دراسة عن مبادرات الحد من الفقر في بلدان مختارة من المنطقة دون الإقليمية.
    t. Les moyens des institutions centrales et locales pour l’application des normes relatives à l’environnement (dans certains pays de la région); UN ر - القدرة المؤسسية على المستويين المركزي والمحلي لتطبيق المعايير البيئية في بلدان مختارة من المنطقة؛
    Réunions d'échange entre pairs sur les mécanismes de financement du logement et des infrastructures connexes dans certains pays d'Afrique orientale UN اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من شرق أفريقيا
    technique dans un certain nombre de pays moins UN المساعدة التقنية المتكاملة في بلدان مختارة من أقل البلدان
    29. Une coopération et une coordination étroites sont essentielles pour la réalisation des objectifs du programme intégré CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains, qui, pour les PMA considérés, représente une étape concrète de la mise en place du cadre intégré recommandé à la Réunion de haut niveau. UN ٩٢- ويجب أن يؤدي التعاون والتنسيق الوثيقان دوراً أساسياً إذا أُريد تحقيق أهداف " برنامج المساعدة التقنية المتكاملة في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً ومن البلدان اﻷخرى في أفريقيا " وهو البرنامج المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والذي يمثل للبلدان المعنية، من فئة أقل البلدان نمواً، خطوة ملموسة في تنفيذ اﻹطار المتكامل الناشئ عن الاجتماع الرفيع المستوى.
    v. Les progrès accomplis dans la valorisation des ressources naturelles et l’élaboration d’une comptabilité du patrimoine naturel, dans certains pays de la région; UN ت - التقدم المحرز في تنمية الموارد الطبيعية وإنشاء حسابات التراث الطبيعي في بلدان مختارة من المنطقة؛
    Les plans d’aménagement du territoire et de réhabilitation urbaine dans certains pays de la région; UN ب ب - خطط استغلال اﻷراضي واﻹنعاش الحضري في بلدان مختارة من المنطقة؛
    u. Les activités productives, l’utilisation des ressources naturelles et le développement durable dans certains pays de la sous-région; UN ش - اﻷنشطة اﻹنتاجية واستخدام الموارد الطبيعية والاستدامة في بلدان مختارة من المنطقة دون اﻹقليمية؛
    t. Les moyens des institutions centrales et locales pour l’application des normes relatives à l’environnement (dans certains pays de la région); UN ر - القدرة المؤسسية على المستويين المركزي والمحلي لتطبيق المعايير البيئية في بلدان مختارة من المنطقة؛
    v. Les progrès accomplis dans la valorisation des ressources naturelles et l’élaboration d’une comptabilité du patrimoine naturel, dans certains pays de la région; UN ت - التقدم المحرز في تنمية الموارد الطبيعية وإنشاء حسابات التراث الطبيعي في بلدان مختارة من المنطقة؛
    Les plans d’aménagement du territoire et de réhabilitation urbaine dans certains pays de la région; UN ب ب - خطط استغلال اﻷراضي واﻹنعاش الحضري في بلدان مختارة من المنطقة؛
    u. Les activités productives, l’utilisation des ressources naturelles et le développement durable dans certains pays de la sous-région; UN ش - اﻷنشطة اﻹنتاجية واستخدام الموارد الطبيعية والاستدامة في بلدان مختارة من المنطقة دون اﻹقليمية؛
    Des consultations préalables ont eu lieu en vue de mener des projets y relatifs dans certains pays d'Afrique et d'Amérique latine; UN وقد أجريت محادثات مبدئية للاضطلاع بهذا المشروع في بلدان مختارة من بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛
    L'ONUDC a en outre lancé un programme de formation assistée par ordinateur pour lutter contre le blanchiment de l'argent dans certains pays d'Afrique de l'Ouest. UN وبدأ المكتب كذلك برنامجا للتدريب الحاسوبي على مكافحة غسل الأموال في بلدان مختارة من غرب أفريقيا.
    Réunions d'échange entre pairs sur le financement de logements et des infrastructures connexes dans certains pays d'Afrique de l'Ouest UN اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من غرب أفريقيا
    Cinq ateliers sous-régionaux se tiendront en 2002, tandis que des séminaires nationaux seront organisés dans un certain nombre de pays, en 2003, pour préparer l'application des directives. UN ومن المقرر عقد خمس حلقات عمل دون إقليمية في عام 2002، كما ستعقد خلال عام 2003 حلقات دراسية وطنية في بلدان مختارة من أجل التطبيق التفصيلي للمبادئ التوجيهية.
    i) CCI/CNUCED/OMC : Programme intégré d'assistance technique dans un certain nombre de pays moins avancés et d'autres pays d'Afrique UN `١` مركز التجارة الدولية/اﻷونكتاد/منظمة التجارة الدولية: برنامج المساعدة التقنية المتكاملة في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان اﻷفريقية
    29. Une coopération et une coordination étroites sont essentielles pour la réalisation des objectifs du programme intégré CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains, qui, pour les PMA considérés, représente une étape concrète de la mise en place du cadre intégré recommandé à la Réunion de haut niveau. UN ٩٢- ويجب أن يؤدي التعاون والتنسيق الوثيقان دوراً أساسياً يسمح بتحقيق أهداف برنامج المساعدة التقنية المتكاملة في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً ومن البلدان اﻷخرى في أفريقيا، وهو البرنامج المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والذي يمثل للبلدان المستفيدة، من فئة أقل البلدان نمواً، خطوة محددة في تنفيذ اﻹطار المتكامل الناشئ عن الاجتماع الرفيع المستوى.
    Des fonds ont été obtenus pour un projet visant à améliorer l'accès des femmes aux circuits de crédit officiels et aux établissements financiers dans certains des pays les moins avancés et les activités au titre de ce projet ont commencé. UN وتم تأمين التمويل لمشروع بشأن تحسين وصول المرأة الى المؤسسات الائتمانية والمالية الرسمية في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وبدأت اﻷنشطة المندرجة في إطار المشروع.
    12 Caractéristiques de la balance des paiements et des financements extérieurs de certains pays d'Asie et d'Amérique latine, 1991-1993 UN ٢١- ملامح موازين المدفوعات والتمويل الخارجي في بلدان مختارة من آسيا وأمريكــا اللاتينية، ١٩٩١ - ٣٩٩١
    c) Projets opérationnels. Intégration des actions communautaires de réinsertion des handicapés; mise en place d'un centre de formation à l'informatique à l'intention de jeunes filles aveugles à Amman; services de développement communautaire; promotion et création de pépinières d'entreprises dans certains États membres de la CESAO. UN )ج( المشاريع الميدانية - إدماج عملية إعادة تأهيل المعوقين داخل المجتمعات المحلية؛ وإنشاء مركز للتدريب على استخدام الحواسيب للفتيات المكفوفات بعمان؛ وخدمات التنمية المجتمعية؛ وتشجيع وإنشاء محاضن المشاريع التجارية في بلدان مختارة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    37. Estimations relatives aux pourcentages de femmes ayant eu accès à des services permettant de traiter les hémorragies post-partum, dans 172 les zones rurales et urbaines de certains pays d’Afrique, en 2005 UN 37 - تغطية تقديرية للنساء اللاتي بإمكانهن الوصول إلى خدمات وقف النزيف بعد الولادة، في المناطق الحضرية والريفية، في بلدان مختارة من أفريقيا لعام 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد