Ce dernier était l'un des rares chrétiens restés dans la ville de Ghassaniya. | UN | وكان هذا الراهب واحداً من المسيحيين الوحيدين الذين بقوا في بلدة الغسّانية. |
Un obus de 120 mm a touché une maison habitée dans la ville de Jibal al-Botm. | UN | وقد سقطت قذيفة عيار ١٢٠ ملم على منزل مأهول في بلدة جبال البطم. |
Dont 32 civils lors d'un rassemblement politique en 1997 dans la ville de Posta . | Open Subtitles | بينهم 32 مدنيا في تجمع سياسي في عام 1997 في بلدة بوستا. |
Un massacre est signalé dans la localité de Gobu, située entre Mandro et Katoto. | UN | ورود تقارير تفيد بوقوع مجرزة في بلدة غوبو، الواقعة بين ماندرو وكاتوتو. |
Sai Hla Aung a été arrêté dans la commune de Taunggu alors qu'il se rendait en train à Yangon. | UN | وألقي القبض على ساي هلاي أونغ في بلدة تاونغو أثناء سفره إلى يانغون بالقطار. |
La trajectoire a disparu à 58 kilomètres au sud-est de Mostar dans une ville appelée Gacko. | UN | وتلاشى أثره على بعد ٥٨ كيلومترا جنوب شرقي موستار في بلدة تسمى غاكو. |
Les forces israéliennes ont démoli la maison de trois étages d'un Libanais de la ville de Rihane. | UN | أقدمت القوات اﻹسرائيلية على هدم منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان مؤلف من ٣ طوابق. |
Ce rapport décrit les déplacements forcés de la population non serbe habitant cette province, et se penche plus particulièrement sur les incidents survenus dans la ville de Hrtkovci. | UN | وفي وصف النزوح القسري للسكان غير الصربيين في هذه المقاطعة، أشير بوجه خاص الى اﻷحداث التي وقعت في بلدة هروتكوفيتشي. |
Les pertes les plus lourdes ont été signalées dans la ville de Bihac. | UN | وأبلغ عن وقوع أشد الخسائر في بلدة بيهاك. |
Un Israélien et son épouse ont été poignardés à leur domicile, dans la ville de Kiryat Netafim, située au sud de la Rive occidentale. | UN | وطعن اسرائيلي وزوجته في بيتهما في بلدة كريات نيتافيم بجنوب الضفة الغربية. |
D'autre part, il a été signalé que les colons avaient effectué des travaux sur un terrain palestinien d'une superficie de 60 dounams, situé dans la ville de Kufur Lakaf, près de Naplouse. | UN | وفي تطور آخر، أفيد أن مستوطنين يضطلعون بأعمال إنشائية على أرض فلسطينية مساحتها ٦٠ دونما في بلدة كفر لاقف، قرب نابلس. |
Ces opérations de recrutement sont menées ouvertement dans la maison d'hôtes de la SPLA, dans la ville de Kadugli. | UN | ويجري تجنيد الأطفال علناً في دار الضيافة التابعة للجيش الشعبي في بلدة كادقلي. |
Il conviendrait cependant de surveiller attentivement ses activités en raison des solides contacts que possède M. Coulibaly dans la ville de Séguéla, en Côte d’Ivoire. | UN | غير أنه ينبغي رصد أنشطة الشركة عن كثب بسبب صلات كوليبالي القوية في بلدة سيغيلا، كوت ديفوار. |
Le Comité s'est également rendu au quartier pénitentiaire du Tribunal construit dans un centre de détention néerlandais, dans la localité de Scheveningen, près de La Haye. | UN | وزارت اللجنة أيضا وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة والتي أقيمت في مكان مجمع لسجن هولندي في بلدة شيفينيغن، بالقرب من لاهاي. |
Le Comité s’est également rendu au quartier pénitentiaire du Tribunal construit dans un centre de détention néerlandais, dans la localité de Scheveningen, près de La Haye. | UN | وزارت اللجنة أيضا وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة والتي أقيمت في مكان مجمع لسجن هولندي في بلدة شيفينيغن، بالقرب من لاهاي. |
À 3 heures, dans la localité de Chajra, des hommes armés non identifiés ont tiré sur un poste de sécurité militaire. | UN | 43 - الساعة 00/3 أقدم مسلحون مجهولون على إطلاق النار على مفرزة الأمن العسكري في بلدة الشجرة. |
Toujours dans cette province, les militaires postés dans la commune de Rumonge, zone de Minago, auraient subi une attaque de la part d'une cinquantaine d'assaillants. | UN | وقد تعرض كذلك في نفس هذه المقاطعة الجنود المتمركزون في بلدة رومونغي بمنقطة ميناغو لهجوم شنه نحو خمسين من المهاجمين. |
Le second est relatif aux massacres de 250 des 587 Batwa dans la commune de Ntongwe par des soldats de l'APR. | UN | أما المثال الثاني، فإنه يتعلق بمذبحة ٠٥٢ من أفراد جماعة باتوا اﻟ ٨٧٥ في بلدة نتونغوي على يد جنود الجيش الوطني الرواندي. |
Même dans une ville aussi grande, les gens ne disparaissent pas. | Open Subtitles | حتى في بلدة بهذا الكبر، الناس لا يختفون فحسب |
Condamné à une peine d'emprisonnement par le Tribunal d'État de la ville de Kulyab; | UN | وفي فترة لاحقة، حكمت عليه محكمة الشعب في بلدة قُلياب بالسﱠجن؛ |
D'après d'autres informations, on a aussi recours à la pratique du travail forcé pour réparer et élargir la route dans la municipalité de Pegu. | UN | وتفيد تقارير أخرى بأنه يُلجأ أيضاً الى السخرة لاصلاح وتوسيع الطريق العام في بلدة بيغو. |
Des patrouilles régulières ont maintenant lieu dans la ville d'Abyei, à Diffra, Banton, Noon et Agok. | UN | ويجري تسيير دوريات منتظمة في بلدة أبيي، ودفرة، والبنطون، ونون، وأقوك. |
À 2 heures, un groupe terroriste armé a dévalisé un magasin de téléphones portables dans la rue principale de la localité de Tayibat el-Imam. | UN | 59 - في الساعة 00/2 قامت مجموعة إرهابية بسرقة محتويات محل جوالات في الشارع الرئيسي في بلدة طيبة الإمام. |
Ses parents et ses autres frères et sœurs vivent dans le village de Mushenge. | UN | ويعيش والداها وباقي إخوتها في بلدة موشينج. |
Le 8 janvier à l'aube, les forces d'occupation israéliennes ont détruit 14 maisons au moins dans la localité d'Arnoun près de Qalaat Al-Chaqif, et ce, 10 jours après avoir détruit six maisons dans la même localité. | UN | في فجر يوم ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ قامت القوات الاسرائيلية المحتلة بتدمير ١٤ منزلا على اﻷقل في بلدة أرنون قرب قلعة الشقيف وذلك بعد عشرة أيام من تدميرها ستة منازل في البلدة نفسها. |
C'est ça le problème avec de Bloody Mary, il y a tellement de légendes qu'on peut en avoir deux en ville. | Open Subtitles | حسناً هذا هو الأمر حول ماري هناك عدة خرافات لدرجة أنك تحصلين على خرافتين في بلدة واحدة |
Le festival de San Miguel de Eneroliza se tiendra quant à lui dans la communauté de Mata de los Indios de Villa Mella. | UN | وسينظم مهرجان سان ميغيل دي إنيروليزا في بلدة ماتا لوس إنديوس بمقاطعة فيلا ميلا. |
Le vol 103 de la Pan Am s'est écrasé sur la ville de Lockerbie. | Open Subtitles | الرحلة رقم 103 تحطمت في بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية |
Il a atterri dans un bled allemand sans savoir qui il était. Il se souvenait juste de son nom. Saugrenu, hein? | Open Subtitles | ظهر في بلدة ألمانية لا يذكر من هو كل ما أمكنه تذكره هو اسمه |
Mabanga : nettoyage ethnique d'une ville minière | UN | مابانغا: تطهير عرقي في بلدة تشتهر بالتعدين |