C'est avec le cœur lourd que je me tiens aujourd'hui devant vous pour parler des problèmes de sécurité dans notre ville. | Open Subtitles | ببالغ الحزن أقف هنا أقف أمامكم اليوم للتحدث عن مخاوفك حول السلامة في بلدتنا |
Quelqu'un dans notre ville a aidé ces gens à venir ici. | Open Subtitles | شخص ما في بلدتنا يساعد هؤلاء الناس للقدوم إلي هنا |
Mais sachez que nous ferons tout pour que les Chinois acceptent de construire leur nouveau port dans notre ville, quoi qu'il en coûte. | Open Subtitles | ولكن يجب التأكد من شيء واحد أننا نحصل على الميناء في بلدتنا وسنفعل أي شيء لتحقيق ذلك كل ما يتطلبه الأمر |
Et je pense que c'est ce qui rend la traduction de notre ville si spéciale. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو ما يجعل هذا تقليد خاص جدا في بلدتنا. |
Il n'y avait plus eu d'hommes en ville depuis un moment. | Open Subtitles | لم يكن هناك رجال في بلدتنا منذ وقت طويل |
Dans la ville d'Halloween | Open Subtitles | في بلدتنا عيد القدّيسين |
Ce développement... Est un guide de lumière dans notre ville sombre. | Open Subtitles | هذا الإستثمار سيكون المنارة المضيئة في بلدتنا المُظلمة. |
Bien je t'autorise à vivre dans notre ville. | Open Subtitles | تولا سأسمح لكي بالبقاء في بلدتنا كما ترغبين أما الان.. |
On est sur le point d'attraper un prédateur dans notre ville ! | Open Subtitles | نحن على وشك القبض على تاجر أعراض في بلدتنا |
En 2008, Project Kesher a lancé un concours d'affiches contre la haine inspiré de la campagne américaine < < Not in Our Town > > (Pas dans notre ville). | UN | وأجرى المشروع في عام 2008 مسابقة للملصقات المناهضة للكراهية مسترشدا بحملة " ليس في بلدتنا " في الولايات المتحدة. |
On savoure et on profite de tout ce qui se passe dans notre ville. | Open Subtitles | \u200fنختبر ونستمتع باللحظات الجميلة \u200fالتي تحدث في بلدتنا. |
Salut. Heu, oui. Mon nom est Randy Marsh, et, heu, je voudrais essayer d'avoir un Whole Foods dans notre ville. | Open Subtitles | مرحبا، نعم إسمي هو راندي مارش ونود أن نحاول الحصول على "هول فودز" في بلدتنا |
A cet époque, n'oubliez-pas, il y avait des émeutes dans la rue, chaque semaine, des bombes chaque jour et ça c'était juste dans notre ville. | Open Subtitles | فيذلكالوقت،لا ننسي ، كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع ، قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط |
Mais à cause d'une maison dans notre ville. | Open Subtitles | وإنما بخصوص دار معينة في بلدتنا. |
À cette occasion, des courtsmétrages réalisés dans le cadre du projet < < Pas dans notre ville > > , qui montrent comment les différentes communautés se mobilisent pour lutter contre la haine et l'intolérance, ont été projetés. | UN | وشملت المناسبة عرض أفلام قصيرة من مشروع " ليس في بلدتنا " ، الذي ركَّز على كيفية تعبئة المجتمعات المحلية المختلفة لمكافحة الكراهية والتعصُّب. |
! Ça a commencé dans notre ville lorsque le principal Pc est arrivé. | Open Subtitles | في بلدتنا بدأ كل شيء عندما وصل المدير (بي سي) |
"La terreur dans notre ville a pris un nouveau tour... ". | Open Subtitles | الإرهاب في بلدتنا ... وجدمن جديد |
"Deux cas de petite vérole ont été déclarés dans notre ville par le docteur Amos Cochran". | Open Subtitles | تم تشخيص حالتي إصابة بالجدري في بلدتنا من قبل الطبيب (آموس كوكران) |
J'étais le seul enfant noir de notre ville. | Open Subtitles | كنتُ الطفل الوحيد الاسود في بلدتنا |
C'est le meilleur endroit de notre ville. | Open Subtitles | هذا هو أفضل مكان في بلدتنا |
Coop, si vous avez besoin d'un spécialiste des echecs, nous avons l'un des meilleurs joueurs ici en ville. | Open Subtitles | "كوب"، إن كنت بحاجة إلى خبير شطرنج، فلدينا أحد الأفاضل في بلدتنا. |
Dans la ville d'Halloween | Open Subtitles | في بلدتنا من عيد القدّيسين |