ويكيبيديا

    "في بلدين آخرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans deux autres pays
        
    • dans deux pays
        
    Dans ce cadre, des évaluations ont été menées dans six pays et les programmes de distribution dans deux autres pays ont été renforcés. UN وأكملت المبادرة التقييمات القطرية في ستة بلدان والبرمجة المكثفة في بلدين آخرين.
    dans deux autres pays appartenant à cette catégorie, des politiques nationales de l’emploi ont été mises en oeuvre avec son concours. UN وتنفذ بمساعدة المنظمة، سياسات شاملة وطنية للعمالة في بلدين آخرين من أقل البلدان نموا.
    La législation sur les manifestations en Égypte, par exemple, date de 1914 et 1923 et dans deux autres pays étudiés dans le cadre de ce rapport, de 1857 et 1897 respectivement. UN فقوانين المظاهرات في مصر، مثلاً، تعود إلى عامي 1914 و1923، وتعود في بلدين آخرين خضعا للدراسة لأغراض هذا التقرير إلى عام 1857 بالنسبة لأحدهما وإلى عام 1897 بالنسبة للآخر.
    Jusqu'à présent, 156 pays bénéficiant de programmes ont présenté des cadres de coopération, l'Administrateur a approuvé l'apport d'une assistance à six autres pays, projet par projet, et un programme de pays est encore en cours dans deux autres pays. UN وحتى اﻵن، بلغ مجموع البلدان التي تنفذ فيها برامج والتي قدمت أطرا للتعاون القطري ١٥٦ بلدا، وأقر مدير البرنامج تقديم المساعدة إلى ٦ بلدان إضافية على أساس كل مشروع على حدة وما زال هناك برنامج قطري ينفذ في بلدين آخرين.
    Par rapport à 1999, le taux de croissance a baissé dans 35 pays. Il a augmenté dans 16 pays et n'a pas varié dans deux pays. UN فبالمقارنة مع عام 1999، انخفض النمو في عام 2000 في 35 بلدا، وزاد في 16 بلدا، وظل على حاله في بلدين آخرين.
    Jusqu'à présent, 156 pays bénéficiant de programmes ont présenté des cadres de coopération, l'Administrateur a approuvé l'apport d'une assistance à six autres pays, projet par projet, et un programme de pays est encore en cours dans deux autres pays. UN وحتى الآن، بلغ مجموع البلدان التي تنفذ فيها برامج والتي قدمت أطرا للتعاون القطري 156 بلدا، وأقر مدير البرنامج تقديم المساعدة إلى 6 بلدان إضافية على أساس كل مشروع على حدة وما زال هناك برنامج قطري ينفذ في بلدين آخرين.
    Une législation ou des stratégies de conservation de l'énergie sont appliquées dans deux pays (Jordanie, République de Corée) et sont en cours de révision dans deux autres pays (Kazakhstan, Sénégal). UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد قوانين أو استراتيجيات بشأن الاقتصاد في استهلاك الطاقة هي نافذة في بلدين (الأردن وجمهورية كوريا) وتخضع لإعادة نظر في بلدين آخرين (السنغال وكازاخستان).
    Une augmentation des taux réels de change a été enregistrée dans trois pays seulement (Honduras, Paraguay et Pérou) tandis que dans deux autres pays (Chili et Venezuela), la parité réelle de la monnaie est restée inchangée. UN وفي ثلاثة بلدان فقط )باراغواي وبيرو وهندوراس(، لوحظ حدوث زيادات في أسعار الصرف الحقيقية، بينما ظل تكافؤ القيمة بالمعدلات الحقيقية دون تغيير في بلدين آخرين )شيلي وفنزويلا(.
    Il est toutefois intéressant de noter que la guerre en Iraq a amené les États-Unis à suspendre des programmes du Corps de la paix (Peace Corps) au moins dans deux autres pays, le Maroc et la Jordanie, affectant ainsi les traités établissant ces programmes. UN ولكن من المهم الملاحظة أن الحرب في العراق حملت الولايات المتحدة الأمريكية على تعليق برامج كتائب السلام في بلدين آخرين على الأقل - المغرب() والأردن() - وبذلك تكون المعاهدات المنشأة لهذه البرامج قد تأثرت().
    Une étude plus étendue réalisée par plusieurs donateurs, portant sur la gestion et la responsabilité financière en matière d'aide et pour laquelle le PNUD a financé la participation des pays bénéficiaires, a permis de dégager sur ce sujet un cadre général qu'on expérimente actuellement en République-Unie de Tanzanie et qui devrait être également adapté et appliqué dans deux autres pays au cours de l'année 1994. UN وأسفرت دراسة أكبر لمانحين متعددين بشأن ادارة المعونة والمساءلة - والتي يتولى فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويل مشاركة البلدان المتلقية - الى وضع اطار شامل ﻹدارة المعونة والمساءلة، والذي يجري اختباره حاليا في جمهورية تنزانيا المتحدة ومن المتوقع تعديله وتنفيذه بصورة مماثلة في بلدين آخرين في خلال عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد