ويكيبيديا

    "في بنغلاديش في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Bangladesh en
        
    • au Bangladesh le
        
    • au Bangladesh dans
        
    • le Bangladesh
        
    • au Bangladesh au
        
    Le premier cas a été dépisté au Bangladesh en 1989. UN واكتشفت أول حالة في بنغلاديش في عام 1989.
    Toutefois, la première banque de microcrédit, la Grameen Bank, a été créée au Bangladesh en 1983. UN ومع ذلك، أنشئ في بنغلاديش في عام 1983 أول مصرف للائتمانات البالغة الصغر، والمعروف بمصرف غرامين.
    D'après l'enquête démographique et sanitaire menée au Bangladesh en 1997, 5 % des femmes alors âgées de 20 à 24 ans s'étaient mariées avant l'âge de 12 ans et 47 % avant l'âge de 15 ans, ce qui donne à penser qu'une proportion importante des mariages a lieu lors de l'établissement de la menstruation. UN وتبعـــا للاستقصـاء الديمغرافي والصحي الذي أجري في بنغلاديش في عام 1997، فإن 5 في المائة من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن حاليا بين 20 و 24 عاما تزوجن قبل بلوغ سن 12 سنة، و 47 في المائة منهن قبل بلوغ سن 15 سنة، مما يشير إلى أن نسبة كبيرة من الزيجات تتجمع حول بدء الحيض.
    Arrêté au Bangladesh le 13 mars 2005 UN قبض عليه في بنغلاديش في 13 آذار/مارس 2005
    C'est pourquoi ces fatwas s'accompagnent d'attaques, par des extrémistes, contre les organisations non gouvernementales très actives au Bangladesh dans la promotion des droits de la femme. UN ويفسر ذلك السبب في أن هذه الفتاوى تكون مصحوبة بهجمات يقوم بها المتطرفون ضد المنظمات غير الحكومية النشطة جدا في بنغلاديش في مجال تعزيز حقوق المرأة.
    L'Examen concernant le Bangladesh a eu lieu à la 11e séance, le 29 avril 2013. UN واستُعرضت حالة حقوق الإنسان في بنغلاديش في الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2013.
    Les droits et la protection des femmes sans enfant sont devenus des sujets de préoccupation au Bangladesh au cours des dernières années. UN وقد أصبحت حقوق النساء غير الأمهات وصونهن مشكلة في بنغلاديش في السنوات القليلة الماضية.
    La Commission de recours des étrangers a effectué un voyage d'étude au Bangladesh en octobre 2002. UN وقام مجلس طعون الأجانب بجولة تقصي في بنغلاديش في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    c) Une conférence au Bangladesh, en mars 1995, pour la région de l'Asie et du Pacifique, sur le thème " le Fondamentalisme et les droits de l'homme " ; UN )ج( مؤتمر في بنغلاديش في آذار/مارس ١٩٩٥ لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ حول موضوع " اﻷصولية وحقوق اﻹنسان " ؛
    En Asie, un atelier régional de formation a été organisé au Bangladesh en février 1993 à l'intention d'un groupe de directeurs de projets relatifs au crédit et aux activités génératrices de revenus. UN وفي آسيا، نظمت حلقة عمل تدريبية اقليمية في بنغلاديش في شباط/فبراير ١٩٩٣ لصالح مجموعة من مديري مشاريع ائتمانية ومشاريع مدرة للدخل.
    c) L'organisation a créé une académie pour la paix au Bangladesh en 2009, en association avec une ONG locale, Jaagoron. UN (ج) بادرت إلى إنشاء أكاديمية للسلام في بنغلاديش في سنة 2009، بالاشتراك مع منظمة محلية غير حكومية اسمها جاغورون.
    Cet atelier, qui sera organisé en Indonésie, permettra d'examiner en détail les lacunes constatées dans la région lors du premier de ces trois ateliers, qui s'est tenu au Bangladesh en novembre 2009. UN وستُعقد هذه الحلقة الثالثة في إندونيسيا، وستتناول بالتفصيل ما تعانيه المنطقة من أوجه قصور تم تحديدها خلال حلقة العمل الأولى المعقودة في بنغلاديش في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    L'atelier, qui sera organisé à Sri Lanka, permettra d'examiner de façon détaillée les lacunes qui ont été constatées pour la région au cours de l'atelier initialement tenu au Bangladesh en novembre 2009. UN ومن المقرر عقد هذه الحلقة في سري لانكا، وستتناول بالتفصيل ما تعانيه المنطقة من أوجه قصور تم تحديدها خلال حلقة العمل الأولية المعقودة في بنغلاديش في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    En outre, le Comité a déclaré irrecevable ratione materiae l'affirmation selon laquelle le renvoi du requérant lui ferait courir le risque d'être maltraité au Bangladesh en violation des articles 2 et 16 de la Convention, et a noté que l'obligation de non-refoulement énoncée à l'article 3 ne s'appliquait pas aux situations de mauvais traitements visées par l'article 16. UN وفضلاً عن ذلك أعلنت اللجنة أن الادعاء بأن إبعاد الشاكي قد يعرضه لإساءة معاملة ممكنة في بنغلاديش في انتهاك للمادتين 2 و16 من الاتفاقية غير مقبول، ولاحظت أن نطاق الالتزام بعدم الإبعاد الوارد في المادة 3 لا يمتد إلى سوء المعاملة المبين في المادة 16.
    a) Au Bangladesh, en 2011, les deux organisations ont conclu un accord pour un programme ambitieux et unique grâce auquel 60 millions de dollars ont été investis dans un programme national d'un coût de 750 millions de dollars financé par la Banque mondiale. UN (أ) في بنغلاديش في عام 2011، أبرمت المنظمتان ترتيبا لبرنامج طموح وفريد من نوعه قام بضخ مبلغ 60 مليون دولار إلى برنامج وطني ممول من البنك الدولي قيمته 750 مليون دولار.
    D'après la Banque mondiale, le ratio filles/garçons des inscriptions dans l'enseignement primaire et secondaire au Bangladesh (en pourcentage) s'élevait, selon les dernières données de 2011, à 109,64. UN ووفقاً للبنك الدولي، فإن آخر حساب لنسبة البنات إلى الأولاد (النسبة المئوية) في التعليم الابتدائي والثانوي تم في بنغلاديش في عام 2011 وهو يبلغ 109.64.
    De même, à la suite de la déclaration de l'état d'exception au Bangladesh, en janvier 2007, le Rapporteur spécial a reçu de nombreuses informations, qui font état de poursuites policières et judiciaires contre d'importants responsables autochtones des collines de Chittagong et d'autres régions du pays. UN وعلى نفس الغرار، وبعد إعلان حالة الطوارئ في بنغلاديش في كانون الثاني/يناير 2007، وردت معلومات كثيرة بشأن اضطهاد الشرطة والجهاز القضائي لقادة بارزين لأبناء الشعوب الأصلية من سكان جبل شيتغونغ ومناطق أخرى من البلد.
    Arrêté au Bangladesh le 13 mars 2005 UN قبض عليه في بنغلاديش في 13 آذار/مارس 2005
    :: Discussion/réunion organisée par le PNUD au Bangladesh le 30 mai 2012 sur la promotion du leadership politique des femmes et de leur gouvernance en Inde et en Asie du Sud; UN :: النقاش/الاجتماع الذي عقده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنغلاديش في 30 أيار/مايو 2012 بشأن تعزيز القيادة والحوكمة السياسيين للمرأة في الهند وجنوب آسيا
    Environ 18 000 ONG travaillent au Bangladesh dans différents domaines. UN ويعمل نحو ٠٠٠ ١٨ منظمة غير حكومية في بنغلاديش في مختلف المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد