ويكيبيديا

    "في بواكيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Bouaké
        
    • de Bouaké
        
    à Bouaké, les FAFN ont renforcé leurs troupes et avancé vers Ngattalikro, près de Yamoussoukro, dans l'ancienne zone de confiance, pour parer à une éventuelle attaque des FDS venus du sud. UN وعززت القوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة في بواكيه قواتها وتقدمت إلى نغاتاليكرو، قرب ياموسوكرو، في منطقة إرساء الثقة السابقة، لدرء هجوم محتمل لقوات الدفاع والأمن من الجنوب.
    C'est ainsi que le carburant coûte moins cher à Bouaké qu'à Abidjan, alors qu'Abidjan est plus proche de la raffinerie. UN فأسعار الوقود، على سبيل المثال، أرخص في بواكيه مما هي عليه في أبيدجان، نظرا لبعدها عن مصفاة التكرير.
    Il faut en effet quatre responsables de la lutte contre les incendies dans chaque site alors qu'il n'en existe actuellement que deux à Bouaké, trois à Daloa et trois à Korhogo. UN ويوجد حاليا اثنان منهم في بواكيه وثلاثة في دالوا وثلاثة آخرون في كورهوغو.
    Les deux stations terrestres supplémentaires ont été installées à Bouaké et au Golf Hôtel pendant la crise, avant d'être redéployées dans les camps nouvellement créés après la crise. UN نُصبت المحطتان الأرضيتان الإضافيتان في بواكيه وفندق الغولف خلال الأزمة، ثم نُقلتا إلى مخيمين مشيَّدين حديثاً بعد الأزمة
    Stages de formation pour les membres de la police scientifique de Bouaké et d'Abidjan UN دورات تدريبية تم عقدها لفائدة الشرطة العدلية في بواكيه وأبيدجان
    Une banque a également été créée afin de gérer les finances à Bouaké. UN وتم أيضا إنشاء بنك لإدارة الشؤون المالية في بواكيه.
    iii) Réunion avec les Forces nouvelles à Bouaké UN ' 3` الاجتماع مع القوى الجديدة في بواكيه
    Après la réunion, les membres du Comité de suivi se sont rendus, à Bouaké, sur un site de DDR qui doit encore être remis en état. UN وعقب الاجتماع، توجه أعضاء اللجنة إلى موقع من مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بواكيه لم يجر إصلاحه بعد.
    Ce programme de formation a été lancé à Bouaké. UN وقد بدأ هذا البرنامج التدريبي في بواكيه.
    Toutefois, la base du secteur est demeure stationnée à Zambakro, en attendant que ses locaux définitifs à Bouaké soient prêts. UN على أن مقر القطاع الشرقي ظل قائما في زامباكرو، في الوقت الذي يجري فيه العمل لاستكمال مقره الدائم في بواكيه.
    L'ONUCI a également continué d'assurer la protection rapprochée des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale, ainsi que la sécurité des organismes financiers à Bouaké et Korhogo. UN كما واصلت العملية توفير حماية قوية لوزراء حكومة المصالحة الوطنية، وكذلك الأمن للمؤسسات المالية في بواكيه وكورغوغو.
    Aucun acte de destruction de lieux publics et privés n'a été constaté à Bouaké. UN ولم تلاحظ في بواكيه أي عملية تدمير للأماكن العامة والخاصة.
    Dispensaires de niveau I des Nations Unies à Bouaké et à Daloa UN عيادتين من عيادات الأمم المتحدة من المستوى الأول في بواكيه ودالوا
    Un projet destiné à plus de 1 000 ex-combattants sera lancé à Bouaké et Guiglo pour aider ces derniers à trouver un emploi de moto-taxi. UN وسينطلق في بواكيه وغيغلو مشروع يستهدف أكثر من 000 1 مقاتل سابق لمساعدتهم في العثور على عمل كسائقي دراجات نارية بالأجرة.
    Ces opérations ont aussi commencé à Bouaké et dans plusieurs autres villes du pays, dans le prolongement des nouveaux mécanismes mobiles (pour le rassemblement et le désarmement) lancés par le Gouvernement. UN وبدأت العمليات أيضا في بواكيه وعدة مدن أخرى في جميع أنحاء البلد، عقب شروع الحكومة في العمل بآليات متنقلة جديدة.
    Des interventions de hauts responsables des Forces nouvelles et du Premier Ministre Soro ont facilité le retour au calme à Bouaké. UN وساعدت تدخلات مسؤولين رفيعي المستوى من القوى الجديدة ورئيس الوزراء سورو على استعادة الهدوء في بواكيه.
    Hélicoptères commerciaux basés à Bouaké UN طائرات عسكرية ذات أجنحة دوارة قاعدتها في بواكيه
    À l'origine, les effectifs du MPCI étaient estimés à environ 800 combattants, mais on pense qu'à l'heure actuelle ils sont de l'ordre de 5 000 hommes, principalement concentrés dans le centre et l'est du pays, en particulier à Bouaké. UN ويُعتقد أنّ قوامها الحالي في المنطقة يبلغ حوالي 000 5 محارب. ويتركّز قوام هذه الحركة في وسط البلد وفي شرقه، وبخاصة في بواكيه.
    Aperçu de la situation humanitaire à Bouaké UN هــاء - لمحة عن الحالة الإنسانية في بواكيه
    Le 24 avril, 200 étudiants de Bouaké ont manifesté pacifiquement pour protester contre la montée de l'insécurité dans cette ville. UN وفي 24 نيسان/أبريل، سار 200 طالب في بواكيه في مظاهرة سلمية احتجاجا على تفاقم انعدام الأمن في المدينة.
    L'École des Forces armées de Bouaké a été partiellement remise en état et été utilisée pour la formation des 600 auxiliaires dans le nord du pays. UN تم تجديد مدرسة القوات المسلحة في بواكيه جزئياً واستخدامها لتدريب أفراد القوة المساعدة الـ 600 في الشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد