ويكيبيديا

    "في بوانت نوار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Pointe-Noire
        
    • à Pointe Noire
        
    • de Pointe-Noire
        
    38. Le 1er octobre 1997, le Programme alimentaire mondial (PAM) a lancé une vaste opération de distribution de vivres à Pointe-Noire. UN ٨٣ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شرع برنامج اﻷغذية العالمي في تنفيذ عملية واسعة النطاق لتوزيع اﻷغذية في بوانت نوار.
    En outre, les pays s'emploient activement à rendre opérationnel le Centre régional de sécurisation maritime de l'Afrique centrale à Pointe-Noire (Congo). UN كما تعكف البلدان في المنطقة دون الإقليمية على السعي بنشاط لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا في بوانت نوار بالكونغو.
    Les conclusions de la Commission ont été validées lors de la sixième session extraordinaire du Conseil des ministres du COPAX à Pointe-Noire, le 4 juillet. UN وأقرت النتائج التي توصلت إليها اللجنة خلال الدورة الاستثنائية السادسة لمجلس وزراء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا التي عقدت في بوانت نوار في 4 تموز/يوليه.
    D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire. UN وطبقا لمصادرنا، فالمعتقد أنه يقيم في بوانت نوار.
    Les fournisseurs de produits pétroliers ont reçu notification du fait que les bateaux qui s'arrêtent au Libéria, en Guinée et en Sierra Leone ne sont pas autorisés à accoster à Pointe Noire. UN وتلقى موردو المنتجات البترولية إخطارا يحظر على السفن التي تتوقف في ليبريا أو غينيا أو سيراليون أن ترسو في بوانت نوار.
    Ces trois partenaires devaient se retrouver dans le cadre de la deuxième réunion tripartite de Pointe-Noire (République du Congo) pour une évaluation de l'application des recommandations de la précédente réunion tripartite, tenue à Cabinda (République du Congo) les 17 et 18 mars 2009, concernant les réfugiés angolais établis au Congo. UN وكان من المزمع أن يلتقي الشركاء الثلاثة في إطار اجتماع ثلاثي ثان يُعقد في بوانت نوار (جمهورية الكونغو) لتقييم تطبيق التوصيات المنبثقة عن الاجتماع الثلاثي السابق الذي استضافته كابيندا (جمهورية الكونغو) في 17 و18 آذار/مارس 2009 وتناول اللاجئين الأنغوليين الموجودين في الكونغو.
    En 1960, une autre association voit le jour à Pointe-Noire : l'Association des femmes Africaines (A F A) affiliée au Comité International des Femmes ; dont l'objectif principal est l'émancipation de la femme et sa participation au développement social, économique et culturel de la nation. UN وفي عام 1960، شهدت رابطة أخرى النور في بوانت نوار: رابطة النساء الأفريقيات المنتسبة للجنة الدولية للمرأة: التي يتمثل هدفها الرئيس في تحرير المرأة ومشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للبلد.
    En 1961, naît, toujours à Pointe-Noire, l'Union pour l'émancipation de la femme Africaine (U.E.F.A) ayant pour objectif d'amener la femme à une prise de conscience réelle pour le plein épanouissement de sa personnalité et de son autonomie en vue de sa participation effective dans tous les domaines de l'activité nationale. UN وفي عام 1961، ولد في بوانت نوار دائما، الاتحاد من أجل تحرير المرأة الأفريقية، وهدفه هو حمل المرأة على اتخاذ وعي حقيقي من أجل الازدهار الكامل لشخصيتها واستقلالها الذاتي من أجل المشاركة الفعلية في جميع ميادين النشاط الوطني.
    C'est dans ce cadre que la deuxième réunion tripartite Congo-Angola-HCR sur la situation des réfugiés angolais vivant au Congo s'est tenue du 18 au 20 octobre 2011 à Pointe-Noire. UN 58 - وفي هذا السياق انعقد الاجتماع الثلاثي الثاني بين الكونغو وأنغولا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن وضع اللاجئين الأنغوليين الذين يعيشون في الكونغو، في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في بوانت نوار.
    Il a également pris note de la réunion des chefs d'état-major généraux des armées des pays de la zone D du golfe de Guinée (Cameroun, Congo, Gabon, Guinée équatoriale et Sao Tomé-et-Principe), organisée à Pointe-Noire du 11 au 13 février 2011, et de la signature du plan d'opération de sécurisation maritime Secmar 2. UN وأحاطت علما أيضا باجتماع رؤساء أركان الجيش التابعين لبلدان المنطقة دال في خليج غينيا (سان تومي وبرينسيبي، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، والكونغو ) المعقود في بوانت نوار في الفترة من 11 إلى 13 شباط/فبراير 2011، وبالتوقيع على خطة التأمين البحري المسماة سيكْمار 2 (Secmar 2).
    Le Groupe d'experts a également inspecté des munitions de calibre 12 fabriquées à Pointe Noire (Congo) par l'entreprise MACC, qui ne sont pas fournies par le Cameroun. UN 170 - وعاين الفريق أيضا ذخيرة عيار 12 ملم من صنع شركة MACC في بوانت نوار (الكونغو)، التي لا تورَّد من الكاميرون.
    108. Dans les Mairies d'arrondissements, il y a une seule femme maire à Brazzaville sur sept (07) et une à Pointe Noire sur quatre (4) jusqu'en 2006. UN 108- وفي مقار مختاري الدوائر كانت هناك امرأة واحدة تشغل منصب المختار في برازافيل بين سبعة أشخاص وواحدة في بوانت نوار بين أربعة أشخاص حتى عام 2006.
    Par ailleurs, une étude réalisée à Brazzaville et Pointe Noire en 1999 chez des mères qui allaitent indique que, seules 19% des mères à Brazzaville et 25 % à Pointe Noire ont déclaré pratiquer une méthode contraceptive naturelle ou moderne. UN وإلى جانب ذلك، تشير دراسة أجريت في برازافيل وبوانت نوار في عام 1999 لدى أمهات يقمن بالرضاعة الطبيعية، إلى أن 19 في المائة فقط من الأمهات في برازافيل و 25 في المائة في بوانت نوار أعلن أنهن يمارسن وسيلة لمنع الحمل الطبيعي أو الحديث.
    21. En 2008, le système des Nations Unies a souligné la visibilité du phénomène des enfants de la rue, en rupture d'attache familiale − environ 1 900, dont 1 100 à Brazzaville et 800 à Pointe Noire − notant que la traite de près de 1 800 enfants avait pu en outre être identifiée dans ces deux principales villes. UN 21- وفي عام 2008، أشار الفريق القطري للأمم المتحدة إلى تفشي ظاهرة أطفال الشوارع المحرومين من الروابط الأسرية - والبالغ عددهم قرابة 900 1 طفل منهم 100 1 طفل في برازافيل و800 طفل في بوانت نوار - مشيراً إلى اتضاح تعرض قرابة 800 1 طفل للاتجار في هاتين المدينتين الرئيسيتين(51).
    Les chefs d'État de l'Afrique centrale ont examiné l'évolution de la crise du Zaïre à la lumière des conclusions des travaux de la rencontre entre le Président Mobutu et M. Laurent Désiré Kabila, sous les auspices de M. Nelson Mandela, Président de la République sud-africaine, et de M. Mohamed Sahnoun, Représentant spécial de l'Organisation des Nations Unies et de l'OUA, le 4 mai 1997 à Pointe Noire. UN وقد نظر رؤساء دول وسط أفريقيا في تطور اﻷزمة في زائير في ضوء نتائج أعمال اللقاء الذي جمع بين الرئيس موبوتو والسيد لورنت ديزيريه كابيلا، برعاية السيد نيلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والسيد محمد سحنون، الممثل الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، في ٤ أيار/ مايو ٧٩٩١ في بوانت نوار.
    Le Comité a encouragé le Secrétariat général de la CEEAC à établir et à rendre opérationnel le Centre régional de sécurisation maritime de l'Afrique centrale de Pointe-Noire (Congo), conformément à la décision prise par le quatorzième Sommet ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEEAC tenue à Kinshasa du 23 au 24 octobre 2009. UN 123 - وشجعت اللجنة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على إنشاء وتشغيل المركز الإقليمي لضمان الأمن البحري لوسط أفريقيا في بوانت نوار (الكونغو)، وفقا لقرار مؤتمر القمة العادي الرابع عشر لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية الذي عُقد في كينشاسا يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد