Ils auraient été inculpés dans une affaire d'explosion de mines à Bujumbura en 1997. | UN | وذُكر أنهم اتهموا في قضية تفجير ألغام في بوجومبورا في عام 1997. |
En consultation avec le Gouvernement burundais, il a ouvert un bureau à Bujumbura en juin 1994. | UN | وبعد التشاور مع حكومة بوروندي، قام بفتح مكتب في بوجومبورا في حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
On espère que 10 observateurs seront déployés à Bujumbura en octobre 1995 et que leur nombre total sera ensuite porté à 35. | UN | ومن المأمول أن يوزع ١٠ مراقبين في بوجومبورا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وأن يبلغ العدد الكلي للمراقبين ٣٥ مراقبا. |
Communiqué de presse publié à Bujumbura le 23 février 1999 | UN | بيان صحفي صادر في بوجومبورا في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
Fait à Bujumbura, le 16 janvier 2001 | UN | حرر في بوجومبورا في 16 كانون الثاني/يناير 2001 |
Le Groupe d'envoyés spéciaux pour le Burundi s'est réuni à Bujumbura les 16 et 17 janvier 2009. | UN | 20 - واجتمع فريق المبعوثين الخاصين لبوروندي في بوجومبورا في 16 و 17 كانون الثاني/يناير 2009. |
Cette conférence régionale, initiée par le Burundi, doit avoir lieu à Bujumbura, au Burundi. | UN | وسيعقد هذا المؤتمر اﻹقليمي، الذي بادرت بوروندي باقتراحه، في بوجومبورا في بوروندي. |
Le Comité a décidé de tenir sa quinzième réunion ministérielle à Bujumbura dans la deuxième quinzaine du mois de mars 2001. | UN | قررت اللجنة أن تعقد اجتماعها الوزاري الخامس عشر في بوجومبورا في النصف الثاني من شهر آذار/مارس 2001. |
Il est prévu que la trente-neuvième réunion ministérielle se tienne à Bujumbura en novembre 2014. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع الوزاري التاسع والثلاثين في بوجومبورا في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
L'orateur a demandé que soit honorés les engagements pris lors de la Table ronde tenue à Bujumbura en mai 2007. | UN | وطلب الممثل الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في اجتماع المائدة المستديرة في بوجومبورا في أيار/مايو 2007. |
Le Directoire politique et le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi se sont réunis le 19 mai pour la première fois à Bujumbura en 2008. | UN | واجتمعت المديرية السياسية مع الآلية المشتركة للتحقق والرصد في 19 أيار/مايو لأول مرة في بوجومبورا في عام 2008. |
La prochaine est prévue à Bujumbura en mai 2005. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع الاستراتيجي المشترك بين البعثات المقبل في بوجومبورا في أيار/مايو 2005. |
Une réunion de suivi devrait se tenir à Bujumbura en septembre. | UN | ويُتوقع عقد اجتماع متابعة في بوجومبورا في أيلول/سبتمبر. |
Nous profitons de l'heureuse occasion qui nous est offerte pour exprimer notre sincère reconnaissance à S. E. M. Boutros Boutros-Ghali, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, que nous avons eu l'honneur et le plaisir d'accueillir à Bujumbura en juillet dernier. | UN | وهذه الفرصة ممتازة لﻹعراب عن امتناننا الصادق للسيد بطرس بطرس غالى، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي سررت باستقباله في بوجومبورا في تموز/يوليه الماضي. |
Les relations entre l'OUA et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés ont été renforcées par des efforts communs menés pour faire face aux conséquences des déplacements forcés de populations dans la région des Grands Lacs, dans le cadre du Programme d'action adopté à Bujumbura en 1995. | UN | وازداد تطور العلاقة بين المنظمة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن طريق الجهود المشتركة المبذولة بهدف معالجة آثار النزوح السكاني القسري في منطقة البحيرات الكبرى في إطار خطة العمل التي اعتُمدت في بوجومبورا في عام ١٩٩٥. |
En sa qualité de Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, l'Ambassadeur suédois, S. E. M. Anders Lidèn, a assisté à la réunion du groupe d'envoyés spéciaux pour le Burundi à Bujumbura en janvier. | UN | 26 - حضر السفير أنديرس ليدن من السويد، بصفته رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، اجتماع فريق المبعوثين الخاصين المعنيين ببوروندي في بوجومبورا في كانون الثاني/يناير. |
et de la coopération à Bujumbura, le 8 août 1997 | UN | في بوجومبورا في ٨ آب/اغسطس ١٩٩٧ |
Avec l'accord du Gouvernement burundais, un bureau du Haut Commissaire a été installé à Bujumbura le 15 juin 1994, pour mettre en oeuvre un vaste programme d'assistance. | UN | وبموافقة حكومة بوروندي أنشئ مكتب للمفوض السامي في بوجومبورا في ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ بغية تنفيذ برنامج مساعدة واسع النطاق. |
Les Ministres burundais, rwandais et zaïrois de la défense se sont rencontrés à Bujumbura le 9 juin et ont convenu d'instituer des patrouilles conjointes le long de leurs frontières communes et de mettre en oeuvre d'autres mesures visant à améliorer la sécurité le long de ces frontières. | UN | وقد اجتمع وزراء دفاع بوروندي ورواندا وزائير في بوجومبورا في ٩ حزيران/يونيه، واتفقوا على تسيير دوريات على الحدود المشتركة واتخاذ تدابير أخرى تهدف إلى تحسين الحالة اﻷمنية على طول هذه الحدود. |
FAIT À BUJUMBURA, LE 18 AOÛT 1995 | UN | حرر في بوجومبورا في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ |
Sous le haut patronage de S. E. le Président du Burundi, Pierre Nkurunziza, s'est tenue à Bujumbura, les 27 et 28 novembre 2012, la deuxième Conférence internationale sur le rôle des organes de sécurité dans la lutte contre les violences et pratiques néfastes faites aux femmes et aux filles. | UN | وتحت الرعاية السامية لفخامة الرئيس بيير نكورونـزيزا، رئيس بوروندي، عُقد في بوجومبورا في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 المؤتمر الدولي الثاني المعني بدور الأجهزة الأمنية في إنهاء العنف والممارسات الضارة ضد النساء والفتيات. |
94. Le jeudi 21 octobre 1993, un coup d'État militaire avait lieu à Bujumbura au cours duquel le Président Ndadaye a été assassiné. | UN | ٩٤ - ووقع انقلاب عسكري في بوجومبورا في يوم الخميس الموافق ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اغتيل خلاله الرئيس نداداي. |
123. La majorité des 53 cas de disparition signalés au Groupe de travail s'est produite à Bujumbura dans la période de novembre-décembre 1991, à la suite d'attaques contre le gouvernement dans la capitale et dans les provinces de Cibitoke et Bubanza, dans le nord-ouest du pays et en septembre 1994 dans les faubourgs de Bujumbura. | UN | 123- حدثت أغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل، وعددها 53 حالة، في بوجومبورا في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 1991، إثر هجمات استهدفت الحكومة في العاصمة وفي مقاطعتي سيبيتوكي وبوبانزا في شمال غربي البلاد، وكذلك في أيلول/سبتمبر 1994 في ضواحي بوجومبورا. |