Ces programmes font partie des mesures complémentaires de la Conférence panafricaine sur l'éducation des filles, tenue en 1993 au Burkina Faso. | UN | وهذه البرامج تمثل جزءا من أعمال متابعة مؤتمر الدول الافريقية لتعليم البنات، المعقود في بوركينا فاصو في ١٩٩٣. |
Dons aux ONG chargées de l'application de projets au Burkina Faso et en Mauritanie | UN | :: منح مقدمة إلى المنظمات غير الحكومية المكلفة بالتنفيذ في بوركينا فاصو وموريتانيا |
Tableau 8 : Évolution du nombre de femmes Haut-Commissaires et Secrétaires Généraux de province au Burkina Faso de 1995 à 2002 | UN | الجدول 8: تطور عدد النساء المندوبات الساميات والأمينات العموميات للمقاطعات في بوركينا فاصو بين عامي 1995 و2002 |
Assistance d'urgence aux Maliens au Burkina Faso | UN | المساعدة الطارئة المقدمة للماليين في بوركينا فاصو |
Son Excellence M. Salif Diallo, Ministre de l’environnement et Ministre d’État du Burkina Faso. | UN | سعادة السيد ساليف ديالو، وزير البيئة ووزير الدولة في بوركينا فاصو. |
Quatre programmes de ce type ont été lancés au Burkina Faso, en Côte d'Ivoire, en Gambie et en Zambie, et le Congo et le Mozambique ont transmis des demandes. | UN | وشرع في أربعة برامج من هذا القبيل في بوركينا فاصو وزامبيا وغامبيا وكوت ديفوار، في حين ورد طلبان من الكونغو وموزامبيق. |
Les opérations de vérification ont aussi porté sur les activités de coopération technique entreprises au Burkina Faso, en Inde et au Niger. | UN | كما تم استعراض أنشطة التعاون التقني في بوركينا فاصو والنيجر والهند. |
L'opération lancée au Burkina Faso fait appel à la participation d'une centaine d'associations de village comptant 5 000 membres formés à ce type d'activité. | UN | ويشمل المشروع المشترك في بوركينا فاصو أكثر من ١٠٠ رابطة قروية بها ٠٠٠ ٥ عضو مدربين على هذا النشاط. |
Il a été procédé à l'examen à mi-parcours d'un projet de gestion des sols au Burkina Faso et du projet Acacia-Sénégal au Mali. | UN | وجرى تقييم منتصف الفترة لمشروع ﻹدارة اﻷراضي في بوركينا فاصو ومشروع أكاسيا السنغال في مالي. |
Le processus de mise en oeuvre de la Convention au Burkina Faso a été scindé en trois phases : | UN | تَوَزَعت عملية تنفيذ الاتفاقية في بوركينا فاصو على ثلاث مراحل هي: |
On plante des ceintures vertes autour des capitales de Ouagadougou et de Niamey, au Burkina Faso et au Niger. | UN | ويجري زرع الأحزمة الخضراء حول العاصمتين واغادوغو ونيامي في بوركينا فاصو والنيجر. |
Au cours de la période intersessions, Mme Ouedraogo a également participé à l'élaboration d'un guide pour les droits de l'enfant au Burkina Faso. | UN | كما شاركت في إعداد دليل عن حقوق الطفل في بوركينا فاصو خلال الفترات الفاصلة بين الدورات. |
Les récoltes de céréales ont atteint des niveaux records au Mali, au Niger et au Tchad et ont été supérieures à la normale au Burkina Faso et au Sénégal. | UN | وكان مستوى الناتج من الحبوب في بوركينا فاصو والسنغال أعلى من المستويات العادية. |
Règlement des conflits touchant les ressources en eau grâce à la communication participative au Burkina Faso | UN | حل نزاعات المياه عن طريق نقل المعلومات التشاركي في بوركينا فاصو |
L'emploi change au Burkina Faso avec les progrès de la privatisation. | UN | وأضافت أن العمالة آخذة في التغير في بوركينا فاصو مع تزايد الخصخصة. |
Tableau 5 : Évolution du nombre de femmes Maires au Burkina Faso de 1980 à 2002 | UN | الجدول 5: تطور عدد النساء العمدات في بوركينا فاصو من عام 1980 إلى عام 2002 |
En effet, l'organisation sociale au Burkina Faso est telle que l'accès et le contrôle des richesses sont assurés par les hommes. | UN | والواقع أن التنظيم الاجتماعي في بوركينا فاصو يتم على نحو يجعل من الوصول إلى الثروة والسيطرة عليها مكفول للرجل. |
D'une manière générale, il n'apparaît pas de façon explicite au Burkina Faso des dispositions législatives ou administratives interdisant la discrimination à l'égard de la femme. | UN | وبصفة عامة، لا يبدو أن هناك في بوركينا فاصو بطريقة سافرة أحكاماً تشريعية أو إدارية تحظر التمييز ضد المرأة. |
Coauteur d'une étude de cas du Burkina Faso : Comment les droits de l'enfant peuvent-ils être mieux intégrés dans le travail de l'UNICEF | UN | ٠٩٩١: شاركت في إعداد دراسة حالة عن حقوق الطفل في بوركينا فاصو: كيفية تحسين إدماج حقوق الطفل في عمل اليونيسيف |
Articles Statut juridique des associations féminines du Burkina Faso | UN | ٧٨٩١: النظام القانوني للجمعيات النسائية في بوركينا فاصو |
Plusieurs, dont le Burkina Faso, le Ghana et Madagascar, ont commencé à appliquer des programmes d'investissement découlant de ces plans. | UN | وبدأ عديد منها تنفيذ برامج استثمارية نابعة من هذه الخطط مثلما هو حاصل في بوركينا فاصو وغانا ومدغشقر. |
Le système éducatif burkinabé était caractérisé par une absence de politique adéquate jusqu'au début des années 90. | UN | يتسم نظام التعليم في بوركينا فاصو بانعدام السياسة الكافية حتى أوائل التسعينات. |
Le présent rapport a été initié par les autorités burkinabè avec l'appui de l'UNICEF/Burkina. | UN | بادرت سلطات بوركينا فاصو بدعم من مكتب اليونيسيف في بوركينا فاصو بإعداد هذا التقرير. |