ويكيبيديا

    "في بوروندي في عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Burundi en
        
    :: Réaliser une étude sur les associations de femmes au Burundi en 2009 UN :: الاضطلاع بدراسة للرابطات النسائية في بوروندي في عام 2009
    Deux fonds de ce type ont été enregistrés, au Burundi en 2009 et au Nigéria en 2010, ce qui porte à six le nombre de fonds enregistrés. UN وقد تم تسجيل صندوقين منهم: في بوروندي في عام 2009 وفي نيجيريا عام 2010 ليرتفع عدد الصناديق المُسجلة إلى 6 صناديق.
    A. Situation générale au Burundi en 1994 67 - 70 18 UN ألف- الحالة العامة في بوروندي في عام ٤٩٩١ ٧٦ - ٠٧ ٧١
    A. Situation générale au Burundi en 1994 UN ألف - الحالة العامة في بوروندي في عام ٤٩٩١
    36. La présence des Nations Unies telle qu'elle a été conçue pour assurer la protection des droits de l'homme au Burundi en 1994 fournit un exemple d'action préventive. UN ٦٣- ويمثل وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، الذي أقيم في بوروندي في عام ٤٩٩١، مثالاً عن العمل الوقائي.
    au Burundi en 2004, le passage de la Mission africaine au Burundi à l'Opération des Nations Unies au Burundi s'est opéré relativement en douceur, et ce, alors même que le Conseil de paix et de sécurité n'existait pas encore. UN ففي بوروندي، كان الانتقال سلسا نسبيا من بعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عام 2004. وذلك على الرغم من أن الانتقال قد حدث قبل إنشاء مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي.
    Le conflit a entraîné une intervention politique accrue des Nations Unies au Burundi, qui s'est traduite par la création d'un bureau des Nations Unies au Burundi en 1993 afin de rétablir la confiance et de faciliter la restauration de l'ordre constitutionnel dans le pays. UN وقد أدى النزاع إلى زيادة مشاركة الأمم المتحدة سياسيا في بوروندي في عام 1993، عندما أنشئ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، باعتبار ذلك إجراء لبناء الثقة من أجل تيسير استعادة الحكم الدستوري في البلد.
    L'argument principal est la référence constante au rapport S/1996/682 de la Commission d'enquête internationale qui a travaillé au Burundi en 1996. UN وحجتها الرئيسية هي الاعتماد الدائم على التقرير S/1996/682 الذي أعدّته لجنة التحقيق الدولية التي عملت في بوروندي في عام 1996.
    La situation sécuritaire et militaire a continué à se détériorer au Burundi en 2002. UN 27 - زاد تدهور الحالة العسكرية والأمنية في بوروندي في عام 2002.
    En outre, nous avons aussi fourni une aide directe pour les activités de consolidation de la paix menées en Sierra Leone cette année, et l'organisation des élections au Burundi en 2010. UN بالإضافة إلى ذلك، ساهمنا أيضا بتقديم المساعدة المباشرة لأنشطة بناء السلام في سيراليون هذا العام وفي الانتخابات في بوروندي في عام 2010.
    Elle a coopéré avec l'UNESCO en vue de mettre en place un atelier sur la prévention des conflits et un réseau de consolidation de la paix pour la région des Grands Lacs et la Corne de l'Afrique au Burundi en 2010. UN وتعاونت المنظمة مع اليونسكو في إقامة حلقة عمل بشأن منع نشوب النزاعات، وإقامة شبكة لبناء السلام لمنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي في بوروندي في عام 2010.
    75. Au cours des événements survenus au Burundi en 1993, de nombreuses personnes ont quitté leurs collines d'origine pour se réfugier en lieu sûr. UN ٥٧- خلال اﻷحداث التي وقعت في بوروندي في عام ١٩٩٣، رحل العديد من اﻷشخاص عن التلال التي كانوا يعيشون فيها أصلا، باحثين عن مواقع أكثر أمنا.
    Le Conseil de sécurité lui-même devrait rechercher si cette résolution est encore adaptée à la situation régnant à l'heure actuelle dans la région, et prendre les mesures appropriées pour s'attaquer aux problèmes régionaux posés par les événements qui se sont déroulés au Burundi en 1993 et au Rwanda en 1994. UN وينبغي لمجلس اﻷمن نفسه أن يقدﱢر ما اذا كان هذا القرار لايزال ذا صلة بالحالة الراهنة في المنطقة وأن يتخذ تدابير ملائمة لمعالجة المشاكل الاقليمية التي تثيرها اﻷحداث التي وقعت في بوروندي في عام ١٩٩٣ وفي رواندا في عام ١٩٩٤.
    Dans le rapport ci-joint*, vous trouverez une synthèse des conversations et entretiens que j'ai eus au cours de ce voyage ainsi que des observations sur le type d'aide que la Commission de consolidation de la paix pourra fournir au Burundi en 2015. UN ويرد في التقرير المرفق* موجزٌ للمحادثات والاجتماعات التي عقدتُها أثناء الزيارة، إضافة إلى ملاحظاتي عن مستقبل عمل لجنة بناء السلام في بوروندي في عام 2015.
    L'appui à la tenue réussie d'élections en Guinée-Bissau à la mi-novembre, ou au Burundi en 2010, sont de bons exemples pour commencer. UN وإن دعم إجراء الانتخابات بنجاح في غينيا - بيساو في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر أو في بوروندي في عام 2010 مثالان جيِّدان للبدء بهما.
    72. Lors de nombreux entretiens menés en République démocratique du Congo, en République-Unie de Tanzanie et au Burundi, le Groupe a appris que Bande Ndangundi, Congolais résidant à Dar es-Salaam qui a effectué de longs séjours au Burundi en 2009, avait coordonné la livraison de matériel militaire aux FDLR. UN 72 - وأثناء العديد من المقابلات التي أجريت في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي، أُخبر الفريق أن باندي نداغوندي، وهو مقيم كونغولي في دار السلام يمضي فترات طويلة في بوروندي في عام 2009، يتولى تنسيق إيصال المعدات العسكرية إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    En Afrique, à la suite de l'épidémie de dysenterie qui a éclaté au Burundi en 1993, le Ministère de la santé a créé une cellule opérationnelle permanente et, avec le soutien de l'OMS, constitué un comité composé du PNUD, de l'UNICEF, de l'OMS et de la Banque mondiale ainsi que de la Commission économique pour l'Europe, du service de la coopération belge et du service de la coopération française pour coordonner les activités de lutte. UN ففي افريقيا، واستجابة لتفشي وباء الدوسنتاريا في بوروندي في عام ١٩٩٣، أنشأت وزارة الصحة غرفة عمليات دائمة، وبدعم من منظمة الصحة العالمية شكلت لجنة تشمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونسيف ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومؤسسة التعاون البلجيكي ومؤسسة التعاون الفرنسي لتنسيق أنشطة المكافحة.
    Par exemple, parce qu'il n'avait jamais reçu l'attention requise, le génocide qui s'était produit au Rwanda en 1959 avait suscité un courant de réfugiés rwandais vers les pays voisins (Congo, Burundi, Ouganda) et abouti aux premiers massacres au Burundi, en 1965. UN على سبيل المثال، لأن أحدا لم يهتم بالمذابح الجماعية التي حدثت في رواندا في عام 1959، فقد حدث من جرائها أن تدفق اللاجئون الروانديون إلى البلدان المجاورة (أوغندا وبوروندي والكونغو) وأسفرت عن أولى المذابح التي وقعت في بوروندي في عام 1965.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد