ويكيبيديا

    "في بير لحلو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Bir Lahlou
        
    Environ 500 personnes se sont rassemblées lors de la principale cérémonie qui a eu lieu à Bir Lahlou (dans le nord-est du territoire). UN وحضر الحفل الرئيسي نحو 500 شخص في بير لحلو بالجزء الشمالي الشرقي من الإقليم.
    Le dernier, un Nigérian, est toujours à Bir Lahlou. UN بينما لا يزال آخر أولئك المهاجرين، وهو من نيجيريا، في بير لحلو.
    À l'heure actuelle, il ne reste que six migrants à Bir Lahlou. UN ولم يبق الآن في بير لحلو سوى ستة مهاجرين.
    À la date de mon précédent rapport au Conseil, il restait dans le territoire six migrants en situation irrégulière placés sous la garde du Front Polisario à Bir Lahlou. UN 47 - في حين تقديم تقريري الأخير إلى المجلس، كان في الإقليم ستة مهاجرين غير نظاميين تحت رعاية جبهة البوليساريو في بير لحلو.
    Au 12 avril, 35 migrants, venant principalement du Cameroun et du Ghana, vivaient encore dans des logements mis à leur disposition par le Front POLISARIO à Bir Lahlou. UN وحتى 12 نيسان/أبريل، كان لا يزال 35 مهاجرا، معظمهم من الكاميرون وغانا، يستفيدون من المأوى في بير لحلو تحت رعاية جبهة البوليساريو.
    Dans mon précédent rapport, j'ai informé le Conseil que 35 migrants demeuraient à Bir Lahlou sous la protection du Front POLISARIO. UN 43 - في تقريري السابق، أبلغت المجلس بأن 35 مهاجرا غير شرعي مكثوا في بير لحلو تحت رعاية جبهة البوليساريو.
    Au 16 mai 2006, il en restait seulement 12 à Bir Lahlou. UN وفي 16 أيار/مايو 2006، لم يبق منهم في بير لحلو سوى 13 مهاجرا لا يزالون هنالك.
    En octobre 2006, seuls 13 migrants étaient encore à Bir Lahlou sous la garde du Front POLISARIO. UN 37 - في تشرين الأول/أكتوبر 2006، كان عدد المهاجرين الذين مكثوا في بير لحلو تحت رعاية جبهة البوليساريو 13 مهاجرا فقط.
    Au 8 février 2007, il ne restait que sept migrants à Bir Lahlou, dont quatre Ghanéens, un Burkinabé, un Ivoirien et un Gambien. UN 49 - بحلول شباط/فبراير 2007، كان عدد المهاجرين الذين مكثوا في بير لحلو سبعة مهاجرين فقط، فيهم أربعة مهاجرين من غانا ومهاجر واحد من كل من بوركينا فاسو وكوت ديفوار وغامبيا.
    J'ai le plaisir de faire savoir qu'au cours de la période considérée trois régions militaires du Front POLISARIO (la région militaire 2 à Tifariti, la région militaire 4 à Mehaires et la région militaire 5 à Bir Lahlou) ont accordé une totale liberté de mouvement aux observateurs militaires de la Mission. UN ويسرني أن أفيد بأنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سمحت ثلاث مناطق عسكرية تابعة لجبهة البوليساريو (المنطقة العسكرية 2 في تيفاريتي، والمنطقة العسكرية 4 في محيرس، والمنطقة العسكرية 5 في بير لحلو) لمراقبي البعثة العسكريين بالتنقل بحرية كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد