On en a également détecté dans des œufs de ces animaux (0,45 ng/g poids humide), ce qui indique une transmission de la mère à ses descendants. | UN | كذلك اكتشف وجود هذا المركب في بيض الضفادع (0,45 نانوغم/غم من الوزن الرطب)، مما يشير إلى انتقاله من الأم إلى البيض. |
Les concentrations de PBDE détectées dans des œufs de goéland argenté prélevés sur des sites des lacs Ontario, Huron et Michigan ont augmenté de façon exponentielle entre 1981 et 2000. | UN | وقد زادت تركيزات متجانسات PBDEs في بيض أحشاء الرنجة زيادة كبيرة فيما بين 1981 و2000 في مواقع أخذ العينات في بحيرة أونتاريو وهورون وميتشيجان. |
Les concentrations de PBDE détectées dans des œufs de goéland argenté prélevés sur des sites des lacs Ontario, Huron et Michigan ont augmenté de façon exponentielle entre 1981 et 2000. | UN | وقد زادت تركيزات متجانسات PBDEs في بيض أحشاء الرنجة زيادة كبيرة فيما بين 1981 و2000 في مواقع أخذ العينات في بحيرة أونتاريو وهورون وميتشيجان. |
La teneur en PBDE a augmenté de façon exponentielle, doublant tous les 5,7 ans dans les œufs de hérons, comme dans les œufs de cormorans. | UN | وقد زادت الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل أسياً مع مضاعفة زمن قدره 5.7 سنة في بيض كل من البلشون والغاق. |
Elle a permis d'observer une mortalité embryonnaire allant jusqu'à 98 % chez le poulet, après injection de décaBDE dans les œufs. | UN | ووجدت هذه الدراسة أن معدل النفوق يصل إلى 98 في المائة في بيض الدجاج المحقون بمادة الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم. |
En 2000, Norstrom et al. (2002) ont évalué la répartition géographique et les tendances temporelles (entre 1981 et 2000) des PBDE à partir d'œufs de goéland argenté (Larus argentatus) collectés dans différentes colonies de la région des Grands Lacs et des cours d'eau qui s'y jettent (voir Section 2.1.6.6 et Appendice D). | UN | وقام نورستروم وآخرون (2002) بتقييم الانتشار الجغرافي والنزعات الزمنية (خلال الفترة من 1981 إلى 2000) للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في بيض نورس الرنجة (Larus argentatus) في شبكة من المستعمرات تنتشر عبر البحيرات العظمى والقنوات المتصلة بها في عام 2000 (أنظر القسم 2-1-6-6 والتذييل دال). |
Une génotoxicité (érythrocytes micronucléés) a été observée après l'injection d'Halowax 1013, 1051 et 1013 dans des œufs de poisson médaka chez les adultes après 122 jours (Talykina et al., 2003). | UN | 118- ولوحظت السمية التناسلية (micronucleated erythrocytes) بعد حقن الهالوواكس 1013، و1051، و1013 في بيض سمك الميداكا بعد 122 يوماً في الأنواع الناضجة (Talykina وآخرون، 2003). |
Une génotoxicité (érythrocytes micronucléés) a été observée après l'injection d'Halowax 1013, 1051 et 1013 dans des œufs de poisson médaka chez les adultes après 122 jours (Talykina et al., 2003). | UN | 118- ولوحظت السمية التناسلية (micronucleated erythrocytes) بعد حقن الهالوواكس 1013، و1051، و1013 في بيض سمك الميداكا بعد 122 يوماً في الأنواع الناضجة (Talykina وآخرون، 2003). |
Le PCP dans les biotes Du PCP a été détecté dans des œufs d'oiseaux en provenance de Norvège à des concentrations allant jusqu'à 1 350 pg/g de poids humide) (Berger et al., 2004). | UN | 90 - اكتشف الفينول الخماسي الكلور في بيض الطيور في النرويج بتركيزات تراوحت بين < حد القياس الكمي إلى 350 1 جزء من الغرام/غرام من الوزن الرطب) (Berger et al.، 2004). |
Du PCP a été détecté dans des œufs d'oiseaux en provenance de Norvège à des concentrations allant jusqu'à 1 350 pg/g de poids humide) (Berger et al. 2004). | UN | 86 - اكتشف الفينول الخماسي الكلور في بيض الطيور في النرويج بتركيزات تراوحت بين < حد القياس الكمي إلى 350 1 جزء من الغرام/غرام من الوزن الرطب) (Berger et al.، 2004). |
Dans un test non traditionnel effectué sur les premières étapes de la vie de poissons, Hornung et al. (1996) ont injecté des contaminants organiques halogénés dans des œufs de truite arc-en-ciel. | UN | وفي اختبار غير تقليدي على مرحلة مبكرة لسمكة، قام هورننغ وغيره (1996) بحقن ملوثات عضوية مهلجنة في بيض تروتة قوس قزح rainbow trout eggs. |
Des PBDE ont aussi été détectés en concentration importante dans des œufs de faucon pèlerin en Suède (Lindberg et al. 2004), pour lesquels les concentrations individuelles de ΣBDE allaient jusqu'à 39 000 ug/kg en poids lipidique, l'une des concentrations les plus élevées jamais constatées à ce jour dans la vie sauvage. | UN | كما رصدت مستويات مرتفعة من الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في بيض الصقر الجوال في السويد (Lindberg et al. 2004) حيث كان متوسط مجمل تركيزات الإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة الأحادية مرتفعة وصلت إلى 39000 ميكروغرام/كغ بوزن المحتوى الدهني، وهو أعلى مستوى للتركيز شوهد حتى الآن في الحياة البرية. |
Des PBDE ont aussi été détectés en concentration importante dans des œufs de faucon pèlerin en Suède (Lindberg et al. 2004), pour lesquels les concentrations individuelles de ΣBDE allaient jusqu'à 39 000 ug/kg en poids lipidique, l'une des concentrations les plus élevées jamais constatées à ce jour dans la vie sauvage. | UN | كما رصدت مستويات مرتفعة من الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في بيض الصقر الجوال في السويد (Lindberg et al. 2004) حيث كان متوسط مجمل تركيزات الاثيرات ثنائية الفينيل المبرومة الأحادية مرتفعة وصلت إلى 39000 ميكروغرام/كغ بوزن المحتوى الدهني، وهو أعلى مستوى للتركيز يشاهد حتى الآن في الحياة البرية. |
On a détecté de l'heptaBDE, ainsi que d'autres congénères de PBDE, dans des œufs de faucon pèlerin, Falco peregrinus, en Suède, à raison de teneurs allant de 56 à 1 300 ug/kg lipide (Lindberg et al. 2004). | UN | وتم اكتشاف الإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل جنباً إلى جنب مع المتجانسات الأخرى للإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في بيض صقر الباز الجوال، Falco peregrinus، من السويد، بتركيزات من 56 إلى 300 1 ميكروغرام/كغ وزن المحتوى الدهني (ليندبرغ وآخرون، 2004). |
Les concentrations généralement trouvées en milieu naturel dans les œufs d'oiseaux ne sont qu'environ 2 à 10 fois plus faibles. | UN | وكانت تركيزات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم التي وجدت بشكل عام في بيض الطيور في البرية أقل فقط بمقدار 2 إلى 10 مرات تقريباً. |
J'ai craché dans les œufs du mec. | Open Subtitles | يا رفيق .. لقد بصقت في بيض ذلك الشخص |
Knudsen et al. (2005) ont examiné l'évolution dans le temps des PBDE relevés dans les œufs de trois espèces d'oiseaux, prélevés dans trois régions du nord de la Norvège, en trois moments différents entre 1983 et 2003. | UN | وقد استعرض Knudsen وآخرون الاتجاهات الزمنية لمكونات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في بيض ثلاثة أنواع من الطيور، في ثلاثة مواقع، وفي ثلاثة أوقات لأخذ العينات (من 1983 إلى 2003) من شمال النرويج. |
Une tendance similaire a été observée dans les œufs des faucons pèlerins de Suède, dont la teneur en BDE-209 est passée de < 4 à 190 ng/g poids vif entre 1974 et 2007 (Johansson 2011). | UN | ولوحظت زيادة في الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في بيض صقر الشاهين الرحال من السويد التي جُمعت من 1974 حتى 2007 حيث وصل إلى أقل من 4 إلى 190 نغ/غ بالوزن الحي (جوهانسصون 2011). |
Au Royaume-Uni, les concentrations dans les œufs de faucons pèlerins ont connu une hausse entre 1975 et 1995, puis une baisse à partir de 1995 jusqu'en 2001 (Leslie 2011). | UN | ووجد أن مستويات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في بيض صقر الشاهين الرحال من بريطانيا قد ازدادت من 1975-1995، وانخفضت بعد ذلك في الفترة من1995 إلى 2001 (ليزلي 2011). |
On a étudié les tendances temporelles dans l'estuaire du fleuve Fraser entre 1983 et 2003 en analysant des œufs de grands hérons bleus (Ardea herodias) ainsi que dans l'écosystème marin du détroit de Géorgie entre 1979 et 2002 à partir d'œufs de cormorans à double crête (Phalacrocorax auritus). | UN | وقد تم بحث النزعات الزمنية في مصب نهر فراسر، 1983 - 2002، غن طريق تحليل بيض طائر البلشون الأزرق (Ardea herodias) ومن النظم الإيكولوجية البحرية بمضيق جورجيا، 1979 - 2002، في بيض طائر الغاق ذي العرفين (Phalacrocorax auritus). |